Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière structurelle nous » (Français → Néerlandais) :

Nous tentons en premier lieu de créer une relation de confiance entre l’appareil de sécurité et ces professionnels et de l’ancrer de manière structurelle.

Wij pogen in de eerste plaats ook een vertrouwensrelatie tussen het veiligheidsapparaat en deze professionelen te bewerkstelligen en die structureel te verankeren.


Même si les États membres sont libres d’imaginer ce qu’ils peuvent construire, fût-ce un mur, même si c’est une solution irréaliste, nous les Européens, nous sommes particulièrement interpelés à la fois de manière conjoncturelle, avec ce qui se passe sur l’île de Lampedusa et à la suite de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l’homme, et de manière structurelle, avec la situation dans les pays du sud.

Ook al staat het de lidstaten vrij hun eigen constructies te bedenken – zelfs al zou dit een muur zijn, hoewel dit toch een onrealistische oplossing is –, ligt hier voor ons, Europeanen, een taak, zowel conjunctureel gezien, wegens de gebeurtenissen op het eiland Lampedusa en de uitspraken van het Europese Hof voor de rechten van de mens, als structureel gezien, wegens de situatie van de landen in het zuiden.


Je suis convaincu que, pour y parvenir, nous devons également renforcer notre croissance économique de manière structurelle.

Ik ben ervan overtuigd dat daarvoor onze economische groei structureel moet zijn.


Nous en parlerons sans aucun doute de manière plus approfondie en juin, lorsque nous clôturerons le semestre européen et que nous approuverons les recommandations par pays destinées à guider les États membres dans leurs réformes structurelles et leurs politiques pour l'emploi.

In juni zullen wij hier ongetwijfeld dieper op ingaan, als we het Europees Semester afsluiten en de landenspecifieke aanbevelingen goedkeuren die de lidstaten moeten sturen in hun structurele hervormingen en werkgelegenheidsbeleid.


Certes, il y a urgence, et le rapport Siekierski répond à cette urgence, et je m’en félicite, mais je souhaite que, dans le cadre de la réflexion qui s’ouvre sur l’avenir de la PAC, il soit rappelé que l’objectif prioritaire est bien de combattre de manière structurelle la faim et la pauvreté que nous connaissons dans tous les États membres et dans le monde.

Zeker, er is een urgente situatie, en het verslag-Siekierski is daar een reactie op, en daar ben ik blij om, maar ik hoop dat we, als we ons straks bezinnen op de toekomst van het GLB het volgende wel bedenken: waar het in de eerste plaats om draait is de structurele bestrijding van de honger en de armoede in al onze lidstaten en in de hele wereld.


Parallèlement à l’augmentation des dépenses, nous devrions aussi aborder la protection de la santé dans les pays en développement d’une manière structurelle et intégrale.

Naast de verhoging van de uitgaven gaat het ook om een structurele integrale aanpak van de gezondheidszorg in ontwikkelingslanden.


Parallèlement à l’augmentation des dépenses, nous devrions aussi aborder la protection de la santé dans les pays en développement d’une manière structurelle et intégrale.

Naast de verhoging van de uitgaven gaat het ook om een structurele integrale aanpak van de gezondheidszorg in ontwikkelingslanden.


Nous espérons donc que ce rapport pourra fournir l’impulsion initiale à la lutte contre le financement du terrorisme dans l’Union européenne d’une manière structurelle et durable.

Wij hopen dan ook dat dit verslag een aanzet kan geven tot een structurele en duurzame aanpak van de bestrijding van de financiering van het terrorisme in de Europese Unie.


Nous formulons le voeu qu'il puisse remédier de manière progressive mais structurelle aux problèmes de déficits en personnel des zones de police locale bruxelloises.

Wij uiten de wens dat het op een progressieve maar structurele manier kan verhelpen aan de problemen inzake het personeelsgebrek in de lokale Brusselse politiezones.


En prenant sa décision, la Commission a souligné la nécessité de développer rapidement une stratégie d'ensemble et structurelle visant d'une part les moyens pour faire face de manière cohérente et efficace à des situations d'urgence de l'envergure de celles qui nous connaissons actuellement, et d'autre part les causes et les éventuels remèdes à apporter au problème des inondations.

De Commissie drong erop aan snel een globale en structurele strategie te ontwikkelen die enerzijds gericht is op de middelen om coherent en efficiënt te reageren op crisissituaties, zoals wij die nu kennen, en anderzijds op de oorzaken en de eventuele oplossingen voor het probleem van de overstromingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière structurelle nous ->

Date index: 2022-07-03
w