Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir de manière fiable
Faire preuve de fiabilité
Se comporter de manière fiable
être fiable

Traduction de «manière suffisamment fiable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le fait que l'assuré social dispose d'un document reprenant de manière suffisamment fiable son numéro d'identification de sécurité sociale se traduira en premier lieu par un service plus rapide et plus correct à l'assuré.

Het feit dat de sociaal verzekerde over een document beschikt waarop zijn identificatienummer van de sociale zekerheid op voldoende betrouwbare wijze staat vermeld, zal in de eerste plaats leiden tot een snellere en juistere dienstverlening aan de verzekerde.


Les données ne sont pas centralisées systématiquement. Par conséquent elles ne sont pas disponibles d’une manière suffisamment fiable dans le Banque de Données Nationale.

De gegevens worden niet systematisch gecentraliseerd en zijn bijgevolg niet op een voldoende betrouwbare wijze beschikbaar in de Algemene Nationale Gegevensbank.


Ces informations ne sont pas centralisées systématiquement et ne sont dès lors pas disponibles de manière suffisamment fiable dans la Banque de données nationale générale de la police intégrée.

Deze informatie wordt niet systematisch gecentraliseerd en zijn bijgevolg niet op voldoende betrouwbare wijze beschikbaar in de Algemene Nationale Gegevensbank van de geïntegreerde politie.


Toutefois, il se peut que l’entité soit dans l’incapacité d’établir sa part de la situation financière et des performances du régime d’une manière suffisamment fiable pour pouvoir procéder à la comptabilisation.

Een entiteit kan echter niet in staat blijken om haar aandeel van de onderliggende financiële positie en financiële prestaties van de regeling op voldoende betrouwbare wijze te bepalen voor verslaggevingsdoeleinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cadre de son programme « L'Europe contre le cancer », la Commission européenne réalise des enquêtes, mais pas de manière suffisamment régulière pour pouvoir fournir des informations fiables sur l'évolution.

De Europese Commissie doet in het kader van haar programma « Europa tegen Kanker » enquêtes, maar die gebeuren op onvoldoende regelmatige basis om betrouwbare informatie over de evolutie op te leveren.


Le Collège à répondu que les demandes de réhabilitation ne sont ni systématiquement, ni de manière uniforme enregistrées par les parquets dans le système REA/TPI et que la base centrale statistique du Collège des procureurs-généraux ne contient pas de données suffisamment fiables qui permettent de répondre aux questions posées.

Het College antwoordde dat de aanvragen tot herstel in eer en rechten noch systematisch, noch uniform door de parketten in het REA/TPI-systeem worden geregistreerd en dat de centrale statistische databank van het College van procureurs-generaal onvoldoende betrouwbare gegevens bevat om op de gestelde vragen te kunnen antwoorden.


(33) Pour protéger les droits des actionnaires et garantir aux créanciers qu’ils ne recevront pas moins que dans le cadre d’une procédure normale d’insolvabilité, il conviendrait d’imposer des obligations précises concernant la valorisation de l’actif et du passif de l’établissement défaillant et de prévoir suffisamment de temps pour estimer de manière fiable ce qui leur serait revenu si l’établissement avait été liquidé selon une telle procédure.

(33) Om het recht van aandeelhouders te beschermen en ervoor te zorgen dat crediteuren niet minder ontvangen dan wat zij bij een normale insolventieprocedure zouden ontvangen, moeten duidelijke verplichtingen worden vastgelegd wat de waardering van de activa en passiva van de instelling betreft, en moet voldoende tijd worden gelaten om zich een juist oordeel te vormen van de behandeling die zij zouden hebben genoten mocht de instelling volgens een normale insolventieprocedure zijn geliquideerd.


ils sont proportionnés et suffisamment représentatifs pour permettre de dresser une image fiable de la performance énergétique globale et de recenser de manière sûre les possibilités d'amélioration les plus significatives.

zij zijn proportioneel en voldoende representatief om de vorming van een betrouwbaar beeld van de totale energieprestaties en de betrouwbare bepaling van de belangrijkste punten ter verbetering mogelijk te maken.


La Commission a conclu qu'elle disposait de suffisamment de garanties l'assurant que cette autorité est à même d'accomplir de manière fiable, suffisamment rapide, efficace et adéquate les tâches imposées par les chapitres II, III et V du règlement (CE) no 2368/2002.

De Commissie stelde vast dat in voldoende mate is aangetoond dat deze autoriteit de op grond van hoofdstuk II, III en V van Verordening (EG) nr. 2368/2002 vereiste taken betrouwbaar, tijdig, efficiënt en adequaat kan vervullen.


La Commission a conclu qu'elle disposait de suffisamment de garanties l'assurant que ces autorités sont à même d'accomplir de manière fiable, suffisamment rapidement, efficacement et adéquatement les tâches imposées par les chapitres II, III et V du règlement (CE) no 2368/2002.

De Commissie heeft geconcludeerd dat voldoende was aangetoond dat deze autoriteiten de op grond van de hoofdstukken II, III en V van Verordening (EG) nr. 2368/2002 vereiste taken betrouwbaar, tijdig, efficiënt en adequaat kunnen vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière suffisamment fiable ->

Date index: 2023-01-05
w