Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière sérieuse elle » (Français → Néerlandais) :

­ en ce qui concerne le contentieux électoral, le ministre de l'Intérieur déclare : « Même si la députation permanente traite les plaintes d'une manière sérieuse, elle n'en reste pas moins un organe politique et non une instance indépendante » (op. cit. , p. 225).

­ wat de verkiezingsgeschillen betreft, verklaart de minister van Binnenlandse Zaken dat de bestendige deputatie de klachten misschien wel op een ernstige manier behandelt, maar desalniettemin een politieke en dus geen onafhankelijke instelling is en blijft (op. cit. , blz. 225).


­ en ce qui concerne le contentieux électoral, le ministre de l'Intérieur déclare : « Même si la députation permanente traite les plaintes d'une manière sérieuse, elle n'en reste pas moins un organe politique et non une instance indépendante » (op. cit., p. 225).

­ wat de verkiezingsgeschillen betreft, verklaart de minister van Binnenlandse Zaken dat de bestendige deputatie de klachten misschien wel op een ernstige manier behandelt, maar desalniettemin een politieke en dus geen onafhankelijke instelling is en blijft (op. cit., blz. 225).


La loi proposée n'interdit pas le bronzage artificiel mais elle oblige les centres de bronzage à informer leur clientèle de manière sérieuse.

Het voorstel stelt geen verbod op artificieel zonnen in, maar eist wel dat de zonnecentra hun klanten ernstig informeren.


La SNCB devra donc faire part de façon sérieuse et complète de la manière dont elle entend contenir sa dette et organiser sa stratégie à moyen et long termes.

De NMBS zal dus op een ernstige en omstandige manier informatie moeten geven over de wijze waarop zij haar schuld onder controle wil houden en haar strategie op middellange en lange termijn zal uittekenen.


S'il s'agit d'une organisation sérieuse, elle diffusera de toute manière les informations visées dans l'amendement de Mme Dardenne.

Wanneer het gaat om een ernstige organisatie, zal deze hoe dan ook de informatie, bedoeld in het amendement van mevrouw Dardenne, opnemen.


Je voudrais appeler une nouvelle fois la Commission à se pencher sérieusement sur la manière dont elle entend leur expliquer ses projets.

Ik zou de Commissie graag dringend willen vragen om eens echt goed na te denken over de manier waarop zij haar drijfveren en doelstellingen communiceert aan de burger.


Nous lançons donc un appel à l’ensemble des parties afin qu’elles mettent un terme aux hostilités, concluent un accord de cessez-le-feu et tendent vers un accord politique global et juste. Nous intensifierons quant à nous nos efforts afin d’encourager l’ensemble des parties à participer de manière sérieuse au processus de paix de Doha.

We roepen dus alle partijen op de vijandelijkheden te staken, een akkoord over een staakt-het-vuren te sluiten en te werken aan een alomvattend en rechtvaardig politiek akkoord. We zullen onze inspanningen intensifiëren om alle partijen aan te moedigen op een serieuze manier deel te nemen aan het vredesproces van Doha.


Nous la félicitons également pour la manière sérieuse et responsable dont elle a présenté ses recommandations, qui se concentrent sur la question centrale, contrairement à certains des amendements déposés par les socialistes, qui n’aident en rien à résoudre ce problème dans la mesure où ils portent sur des détails du folklore politique ou sur des recommandations qui ne sont pas réalisables puisqu’elles ne relèvent pas de la compétence des États membres.

We feliciteren haar met de serieuze en verantwoorde wijze waarop ze de aanbevelingen heeft gepresenteerd. Zij heeft zich geconcentreerd op het kernprobleem, in tegenstelling tot enkele amendementen van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement die geen bijdrage leveren aan de oplossing van dit probleem. Die voorstellen beperken zich tot details van politieke folklore of zijn aanbevelingen die niet uitvoerbaar zijn, daar zij bevoegdheden van de lidstaten betreffen.


Je crois fermement qu’une fois la Roumanie intégrée à l’espace Schengen, elle démontrera à tous les États membres la manière à la fois sérieuse et rigoureuse dont elle peut garantir la sécurité de la frontière orientale.

Ik ben ervan overtuigd dat Roemenië na toetreding tot het Schengengebied aan alle lidstaten blijk zal geven van betrouwbaarheid en doortastendheid bij het waarborgen van de veiligheid van de oostgrens.


Nous avons collaboré étroitement, même au-delà des divergences de groupe, et je dois avouer que, en tant que représentant du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je tiens non seulement à adresser mes remerciements, mais aussi à exprimer mon respect envers la rapporteure, Mme Weiler, pour le fait que - bien qu’elle ait défini un autre contenu au départ - en tant que rapporteure pour cette Assemblée, elle a finalement représenté le vote, l’opinion de la majorité de la commission, d’une manière très sérieuse et très obstinée.

Er is nauw samengewerkt, ook tussen de verschillende fracties onderling, en ik kan als vertegenwoordiger van de Europese Volkspartij mevrouw Weiler als rapporteur niet alleen alle verschuldigde dank maar ook respect betuigen voor het feit dat zij, die zelf aanvankelijk toch een ander standpunt innam, uiteindelijk de mening van meerderheid in de commissie als rapporteur in deze vergadering zeer consciëntieus en met veel nadruk verwoord heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière sérieuse elle ->

Date index: 2022-02-19
w