Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière une adéquation optimale sera » (Français → Néerlandais) :

Si l’Union européenne ne réagit pas vigoureusement, rapidement et de la manière adéquate, il sera bientôt trop tard pour parer cette grave menace pour l'emploi, la santé et une société sûre dans l'Union européenne.

Als de EU niet krachtig, snel en adequaat optreedt zal het weldra te laat zijn om deze ernstige bedreiging voor de werkgelegenheid, de volksgezondheid en een veilige maatschappij in de EU met succes aan te pakken.


13. En 2011, la Commission réalisera un examen à mi-parcours de l'encadrement des aides d’État à la recherche, au développement et à l'innovation afin de déterminer quelles formes d’innovation peuvent être soutenues de manière adéquate, notamment en ce qui concerne les technologies génériques essentielles et les innovations répondant aux grands enjeux de nos sociétés, et leur utilisation optimale par les États membres.

13. In 2011 zal de Commissie een tussentijdse evaluatie uitvoeren van het staatssteunkader voor onderzoek en ontwikkeling en innovatie en verduidelijken welke vormen van innovatie passend gesteund kunnen worden, waaronder belangrijke basistechnologieën en innovaties die een oplossing trachten te vinden voor belangrijke maatschappelijke uitdagingen, en hoe zij door de lidstaten het best kunnen worden aangewend.


Même si la formation et l'apprentissage sont des missions qui incombent aux communautés et aux partenaires sociaux (par le biais des accords interprofessionnels), force est de constater que, lorsque l'économie se sera rétablie et qu'il faudra faire face à une pénurie de main-d'oeuvre, il conviendra d'abord d'utiliser de manière plus adéquate le potentiel de main-d'oeuvre disponible.

Opleiding en vorming zijn weliswaar taken van de Gemeenschappen en van de sociale partners (via de interprofessionele akkoorden) maar men kan er niet omheen dat, wanneer de economie terug zal aantrekken en men voor een fenomeen van arbeidsschaarste staat, men eerst het bestaande arbeidspotentieel meer adequaat zal moeten gebruiken.


La cellule de travail D2 sera composée de représentants (expérimentés) des acteurs médicaux et psychosociaux de sorte que chaque tâche de coordination soit effectuée de manière optimale sur base des informations disponibles et récentes.

In de werkcel D2 zitten (ervaren) vertegenwoordigers van de medische en psychosociale actoren zodat men kan rekenen op een juiste uitwerking van de coördinerende taken met en gebaseerd op de meest recente en beschikbare informatie.


Pour terminer, la ministre souligne qu'il est très difficile de quantifier l'adéquation entre la qualification demandée et la qualification offerte sur le marché du travail et que la transmission des chiffres par les régions ne se fait pas toujours de manière optimale.

Tot slot merkt de minister op dat de relatie tussen gevraagde kwalificatie en geboden kwalificatie op de arbeidsmarkt zeer moeilijk te kwantificeren is, en dat ook de cijferdoorstroming vanuit de gewesten niet altijd optimaal verloopt.


Le SLFP n'aperçoit pas encore clairement qui seront ces personnes responsables de l'« approche optimale du travail de préparation et d'évaluation de la politique », de l'« organisation plus transparente de la mise en oeuvre de la politique et du contrôle de cette mise en oeuvre » et de la manière dont il sera satisfait de manière spécifique aux conditions permettant d'atteindre l'objectif, « et savoir transformer la fonction publique fédérale en une organisation moderne, soucieuse du client ».

Het VSOA heeft nog geen duidelijk beeld inzake de personen die verantwoordelijk zullen zijn voor « de optimale benadering van het beleidsvoorbereidend en -evaluerend werk », de « meer transparante organisatie van de beleidsuitvoering en van het toezicht op die uitvoering » en op de wijze waarop de voorwaarden voor het bereiken van de doelstelling « het omvormen van de federale overheid tot een moderne, klantgerichte organisatie » specifiek zullen worden verwezenlijkt.


Pour terminer, la ministre souligne qu'il est très difficile de quantifier l'adéquation entre la qualification demandée et la qualification offerte sur le marché du travail et que la transmission des chiffres par les régions ne se fait pas toujours de manière optimale.

Tot slot merkt de minister op dat de relatie tussen gevraagde kwalificatie en geboden kwalificatie op de arbeidsmarkt zeer moeilijk te kwantificeren is, en dat ook de cijferdoorstroming vanuit de gewesten niet altijd optimaal verloopt.


technologies futures et émergentes: il s'agit d'encourager la recherche visant à déceler ou à explorer de manière plus approfondie, dans un domaine donné et/ou dans leur combinaison avec d'autres domaines et disciplines pertinents, de nouvelles pistes scientifiques et technologiques, par un soutien spécifique à des propositions de recherche spontanées, y compris par des appels conjoints; il s'agit aussi de cultiver des idées originales et des utilisations radicalement nouvelles et d'explorer de nouvelles options dans le cadre de feuilles de route, notamment celles liées à un potentiel de progrès significatifs; une coo ...[+++]

Technologieën van de toekomst en opkomende technologieën: de ondersteuning van onderzoek dat gericht is op het vinden of verder verkennen van nieuwe wetenschappelijke en technologische mogelijkheden op een gegeven gebied en/of de combinatie ervan met andere relevante terreinen en disciplines via specifieke steun voor spontane onderzoeksvoorstellen, inclusief gezamenlijke uitnodigingen; het ontwikkelen van nieuwe ideeën en radicaal nieuwe gebruiksvormen, en het verkennen van nieuwe mogelijkheden in routekaarten voor onderzoek, met name die met een potentieel voor belangrijke doorbraken; adequate coördinatie met de activiteiten in het ka ...[+++]


4. Lors de la révision de la législation fédérale sur la publicité, la problématique de l'exclusion des Archives générales du Royaume et des Archives de l'État dans les provinces sera à nouveau abordée et on tentera de garantir de manière aussi optimale que possible le principe constitutionnel inscrit à l'article 32 de la Constitution.

4. Bij de herziening van de federale openbaarheidswetgeving zal de problematiek van de uitsluiting van het Algemeen Rijksarchief en het Rijksarchief in de provinciën opnieuw aan de orde worden gebracht en zal er worden getracht zo optimaal mogelijk het grondwettelijk beginsel uit artikel 32 van de Grondwet te garanderen.


En effet, à l'avenir, le niveau de performance économique et sociale des sociétés sera déterminé de manière croissante par la façon dont les citoyens, les forces économiques et sociales pourront exploiter les potentialités de ces nouvelles technologies, assurer leur insertion optimale dans l'économie et favoriser le développement d'une société fondée sur la connaissance.

In de toekomst zal het economische en sociale prestatievermogen in toenemende mate afhangen van de wijze waarop de burgers en de economische en sociale krachten het potentieel van de nieuwe technologieën benutten, ze optimaal in de economie inpassen en de ontwikkeling van een kennismaatschappij mogelijk maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière une adéquation optimale sera ->

Date index: 2022-02-06
w