Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir selon les bonnes manières
Faire preuve de bonnes manières

Vertaling van "manière unilatérale selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

goede manieren hebben | goede manieren tonen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En cas de refus du titulaire d'un droit réel principal sans raisons légitimes, sans raisons indépendantes de sa volonté ou cas de force majeure, ou à défaut de réponse de sa part dans le délai prévu à l'article 81, alinéa 6, l'opérateur immobilier peut, à condition que le bien soit repris sur la liste visée à l'article 80, § 3, prendre le bien en gestion soit de manière unilatérale selon les modalités visées à la sous-section 1, soit au terme d'une procédure judiciaire selon les modalités visées à la sous-section 2.

In geval van weigering van de houder van een zakelijk hoofdrecht zonder gewettigde redenen, omstandigheden onafhankelijk van zijn wil of overmacht, of bij gebrek aan antwoord binnen de in artikel 81, zesde lid, bedoelde termijn, kan de vastgoedbeheerder, op voorwaarde dat het goed opgenomen wordt op de in artikel 80, § 3, bedoelde lijst, het goed ofwel op unilaterale wijze volgens de in onderafdeling 1 bedoelde modaliteiten, ofwel aan het einde van een gerechtelijke procedure volgens de in onderafdeling 2 bedoelde modaliteiten, in beheer nemen.


3° d'exiger d'une personne qu'elle clôture ou réduise une position, de manière temporaire ou permanente, selon le cas, et de prendre unilatéralement une action appropriée pour obtenir la clôture ou la réduction de cette position si la personne ne donne pas suite à cette demande; ainsi que

3° te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene geen gevolg geeft aan dat vereiste; alsook


La remarque du Conseil d'État selon laquelle la « Note d'instruction de recours à la force dans les établissements pénitentiaires » doit faire partie intégrante de la Convention n'est pas suivie; il s'agit d'une réglementation néerlandaise qui, si elle faisait partie de la Convention, ne pourrait plus être adaptée de manière unilatérale.

De opmerking van de Raad van State dat de « Geweldsinstructie penitentiaire inrichtingen » een integrerend deel van het verdrag dient uit te maken wordt niet gevolgd.


La remarque du Conseil d'État selon laquelle la « Note d'instruction de recours à la force dans les établissements pénitentiaires » doit faire partie intégrante de la Convention n'est pas suivie; il s'agit d'une réglementation néerlandaise qui, si elle faisait partie de la Convention, ne pourrait plus être adaptée de manière unilatérale.

De opmerking van de Raad van State dat de « Geweldsinstructie penitentiaire inrichtingen » een integrerend deel van het verdrag dient uit te maken wordt niet gevolgd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le projet de loi permet que le divorce soit prononcé après trois mois ou six mois de mariage, selon que la requête soit introduite conjointement ou de manière unilatérale.

Het wetsontwerp staat toe dat een echtscheiding wordt uitgesproken na drie of na zes maanden huwelijk, al naargelang het verzoekschrift gezamenlijk of unilateraal werd ingediend.


Selon les parties requérantes, cette disposition serait contraire aux articles 10, 11 et 191 de la Constitution en ce que la disposition attaquée modifierait de manière unilatérale des accords bilatéraux conclus entre l'Etat belge et les pays mentionnés.

Volgens de verzoekende partijen zou die bepaling strijdig zijn met de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, doordat de bestreden bepaling op eenzijdige wijze bilaterale akkoorden gesloten tussen de Belgische Staat en de vermelde landen zou wijzigen.


c)d’exiger d’une personne qu’elle clôture ou réduise une position, de manière temporaire ou permanente, selon le cas, et de prendre unilatéralement une action appropriée pour obtenir la clôture ou la réduction de cette position si la personne ne donne pas à la suite de cette demande; ainsi que

c)te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene het nalaat; en


d’exiger d’une personne qu’elle clôture ou réduise une position, de manière temporaire ou permanente, selon le cas, et de prendre unilatéralement une action appropriée pour obtenir la clôture ou la réduction de cette position si la personne ne donne pas à la suite de cette demande; ainsi que

te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene het nalaat; en


Aussi avons-nous, dans les limites fixées par l’accord interinstitutionnel et au moyen de déclarations communes et unilatérales, défriché ce vaste champ d’éléments qualitatifs et projets de réforme, et ceci de manière correcte selon nous. Quoi qu’il en soit, nous avons pour chaque point adopté une position qui contribuera à améliorer la qualité de la politique budgétaire européenne.

Ons inziens hebben wij dit gehele pakket van kwalitatieve elementen en hervormingsplannen door middel van gemeenschappelijke en unilaterale verklaringen, en met inachtneming van het Interinstitutioneel Akkoord, voldoende uitgewerkt. We hebben in ieder geval steeds een weg gevolgd die leidt naar een kwalitatief verbeterd Europees begrotingsbeleid.


La procédure est menée de deux manières selon l'arrondissement : par requête unilatérale ou via une comparution personnelle.

De procedure wordt afhankelijk van het arrondissement op twee manieren ingeleid: per eenzijdig verzoekschrift of door zich persoonlijk aan te bieden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière unilatérale selon ->

Date index: 2022-08-17
w