Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manière à créer un environnement devant permettre » (Français → Néerlandais) :

60. encourageant les autorités turques à fournir les moyens nécessaires pour stimuler le développement socio-économique des régions kurdes de manière à créer un environnement devant permettre à la population kurde de construire un avenir pacifique et prospère;

60. de Turkse autoriteiten aanmoedigend om de nodige middelen ter beschikking te stellen om de sociaal-economische ontwikkeling van het Koerdische gebied te bevorderen, zodat een omgeving wordt geschapen die de Koerdische bevolking in staat moet stellen om een vreedzame en voorspoedige toekomst op te bouwen;


60. encourageant les autorités turques à fournir les moyens nécessaires pour stimuler le développement socio-économique des régions kurdes de manière à créer un environnement devant permettre à la population kurde de construire un avenir pacifique et prospère;

60. de Turkse autoriteiten aanmoedigend om de nodige middelen ter beschikking te stellen om de sociaal-economische ontwikkeling van het Koerdische gebied te bevorderen, zodat een omgeving wordt geschapen die de Koerdische bevolking in staat moet stellen om een vreedzame en voorspoedige toekomst op te bouwen;


Le Startup Europe Leaders Club est un groupe indépendant de créateurs d'entreprises dans le domaine technologique qui servent d'exemples aux entrepreneurs européens du web et conseillent la Commission sur la manière de créer un environnement propre à inciter les entrepreneurs du web à créer leur entreprise en Europe et y rester.

De "Startup Europe Leaders Club" is een onafhankelijke groep pioniers op het gebied van webondernemingen, die rolmodellen voor Europese webondernemers zijn en de Commissie richtsnoeren geven over de manier waarop het klimaat voor webondernemers zodanig kan worden verbeterd dat zij in Europa een bedrijf beginnen en ook in Europa blijven.


Elle prévoit ainsi l'établissement de mesures pénales qui doivent permettre de protéger de manière plus efficace l'environnement et la santé des personnes en cas d'actes fortement dommageables causés à l'environnement et qui seraient commis en violation d'une partie de la législation communautaire et nationale en environnement, correspondant à septante-deux directives et règlements listés en annexe de la directive droit pénal.

De strafrechtrichtlijn voorziet ook in de uitwerking van strafrechtelijke maatregelen die het mogelijk moeten maken om de gezondheid van personen en het milieu doeltreffender te beschermen in geval van handelingen die ernstige milieuschade toebrengen en die in strijd zouden zijn met een deel van de communautaire en nationale milieuwetgeving, die overeenstemt met tweeënzeventig richtlijnen en verordeningen die opgesomd zijn in de bijlage van de richtlijn.


Enfin, en ce qui concerne le partage des données mises à disposition, l'on retient spécialement l'article 17, paragraphe 1, de la directive INSPIRE qui impose à chaque État membre d'adopter « des mesures concernant le partage des séries et des services de données géographiques entre ses autorités publiques visées à l'article 3, point 9), a) et b) », lesdites mesures devant permettre auxdites autorités publiques d'accéder aux séries et aux services de données, de les échanger et de les utiliser aux fins de l'exécut ...[+++]

Tot slot moet, wat de uitwisseling van ter beschikking gestelde gegevens betreft, inzonderheid gewezen worden op artikel 17, lid 1, van de INSPIRE-richtlijn, naar luid waarvan elke lidstaat maatregelen moet vaststellen « voor het uitwisselen van verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens tussen zijn overheidsinstanties als bedoeld in artikel 3, punt 9, onder a) en b) », welke maatregelen die overheidsinstanties in staat moeten stellen om toegang te verkrijgen tot verzamelingen ruimtelijke gegevens en diensten met betrekking tot ruimtelijke gegevens en om deze verzamelingen en diensten uit te wi ...[+++]


Elle prévoit ainsi l'établissement de mesures pénales qui doivent permettre de protéger de manière plus efficace l'environnement et la santé des personnes en cas d'actes fortement dommageables causés à l'environnement et qui seraient commis en violation d'une partie de la législation communautaire et nationale en environnement, correspondant à septante-deux directives et règlements listés en annexe de la directive droit pénal.

De strafrechtrichtlijn voorziet ook in de uitwerking van strafrechtelijke maatregelen die het mogelijk moeten maken om de gezondheid van personen en het milieu doeltreffender te beschermen in geval van handelingen die ernstige milieuschade toebrengen en die in strijd zouden zijn met een deel van de communautaire en nationale milieuwetgeving, die overeenstemt met tweeënzeventig richtlijnen en verordeningen die opgesomd zijn in de bijlage van de richtlijn.


de faciliter les mécanismes d'entrée et de sortie en réexaminant encore les procédures en matière de faillite et d'insolvabilité, d'améliorer l'accès aux financements et au savoir-faire, de manière à créer un environnement propice à l'esprit d'entreprise ainsi qu'à la création et à la croissance des PME;

het betreden en het verlaten van de markt vergemakkelijken door de faillissements- en insolventieprocedures opnieuw te bezien, en de toegang tot financiën en knowhow verbeteren, teneinde een gunstig klimaat te scheppen voor ondernemerschap, waarin middelgrote en kleine bedrijven kunnen starten en groeien;


Nous demandons à Belgrade de prendre des mesures d'urgence afin de réduire la tension dans la province, de manière à créer l'environnement stable nécessaire à tout progrès politique.

Wij doen een beroep op Belgrado om met spoed stappen te nemen om de spanning in de provincie te verminderen en aldus het stabiele klimaat te scheppen dat voor politieke vooruitgang nodig is.


Nous demandons à Belgrade de prendre des mesures d'urgence afin de réduire la tension dans la province, de manière à créer l'environnement stable nécessaire à tout progrès politique.

Wij doen een beroep op Belgrado om met spoed stappen te nemen om de spanning in de provincie te verminderen en aldus het stabiele klimaat te scheppen dat voor politieke vooruitgang nodig is.


Il s'agit notamment de : - l'amélioration du fonctionnement du marché intérieur de l'énergie, notamment l'achèvement du marché intérieur de l'électricité et du gaz ; - le respect des principes généraux de la concurrence ainsi que, lorsqu'ils existent et conformément aux conditions prévues par le traité, les services d'intérêt économique général ; - la définition de programmes de normalisation en vue d'encourager l'efficacité énergétique et de promouvoir des sources d'énergie nouvelles et renouvelables ; - une approche cohérente dans le domaine de l'environnement ; - la création de réseaux transeuropéens ; - l'établissement de pri ...[+++]

3. is van mening dat voor de mogelijke verwezenlijking van de communautaire doelstellingen alle in de Verdragen beschikbare instrumenten moeten worden benut. Dit behelst onder meer : - het verbeteren van de werking van de interne energiemarkt in het bijzonder de voltooiing van de interne markt voor elektriciteit en gas ; - het eerbiedigen van de algemene concurrentiebeginselen en van de diensten van algemeen economisch belang, overal waar zij bestaan en volgens de in het Verdrag vastgelegde voorwaarden ; - het vaststellen van normal ...[+++]


w