Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agir de manière fiable
Agir selon les bonnes manières
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
E469
Enquête exhaustive
Faire preuve de bonnes manières
Faire preuve de fiabilité
Hallucinose
Jalousie
Manière exhaustive
Manière sans remise
Mauvais voyages
Paranoïa
Programme SURE
Psychose SAI
Relier des fragments de musique
Relier des fragments musicaux
Résiduel de la personnalité et du comportement
SURE
Se comporter de manière fiable
échantillon exhaustif
échantillonnage exhaustif
être fiable

Traduction de «manière à relier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
relier des fragments de musique | relier des fragments musicaux

muziekfragmenten verbinden


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


carboxyméthylcellulose de sodium hydrolysée de manière enzymatique | carboxyméthylcellulose hydrolysée de manière enzymatique | E469

E469 | enzymatisch gehydrolyseerde carboxymethylcellulose | natriumcarboxymethylcellulose, enzymatisch gehydrolyseerd


échantillon exhaustif | échantillonnage exhaustif | enquête exhaustive | manière exhaustive | manière sans remise

integrale steekproef | integrale telling


programme pluriannuel (1998-2002) d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du transport des matières radioactives ainsi qu'au contrôle de sécurité et à la coopération industrielle de manière à promouvoir certains aspects de la sécurité des installations nucléaires dans les pays participant actuellement au programme TACIS | programme pluriannuel d'activités dans le secteur nucléaire, relatives à la sécurité du tr ...[+++]

meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veilighe ...[+++]


être fiable | faire preuve de fiabilité | agir de manière fiable | se comporter de manière fiable

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


agir selon les bonnes manières | faire preuve de bonnes manières

goede manieren hebben | goede manieren tonen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'expérience acquise jusqu'ici, bien qu'encore limitée, indique qu'il s'agit d'une bonne base pour une analyse et des conseils stratégiques plus adaptés à chaque cas et qu'elle peut, de manière réaliste, relier les différents États membres aux objectifs communs.

De tot dusverre opgedane ervaringen zijn weliswaar nog beperkt, maar lijken er toch op te wijzen dat deze methode een goede basis is voor op maat gesneden beleidsanalyses en -adviezen en dat de afzonderlijke lidstaten zo op realistische wijze bij de gemeenschappelijke doelstellingen kunnen worden betrokken.


La Commission considérera également la manière de relier la base de données sur l'accès aux marchés et le « Export Helpdesk » pour les exportateurs des pays en développement.

Ook zal de Commissie zoeken naar middelen om de markttoegangsdatabank te koppelen aan de exporthelpdesk voor exporteurs in ontwikkelingslanden.


Il faut des investissements considérables pour moderniser le réseau énergétique de l’Europe et relier les îles de cet «archipel», de manière à convoyer l’énergie d’un bout à l’autre du marché intérieur et à offrir à l’industrie européenne une plus grande sécurité d’approvisionnement et de meilleurs prix[10].

Er zijn aanzienlijke investeringen benodigd voor de modernisering van de energie-infrastructuur van Europa waarmee "energie-eilanden" met elkaar worden verbonden, zodat energie binnen de interne markt kan stromen en de energielevering aan de Europese industrie beter wordt gegarandeerd en zij deze tegen lagere prijzen kan inkopen[10].


Un moyen essentiel d’y parvenir consiste à développer et utiliser davantage les infrastructures électroniques fondées sur les TIC afin de relier entre elles des équipes de recherche situées en différents endroits, de manière qu’elles puissent collaborer plus facilement et partager des ressources et des connaissances scientifiques.

De verdere ontwikkeling en het gebruik van op ICT gebaseerde e-infrastructuur voor de onderlinge verbinding en de vergemakkelijking van de samenwerking tussen geografisch verspreide onderzoeksteams en de uitwisseling van wetenschappelijke middelen en kennis is een belangrijk middel om dit te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le réseau global devrait relier toutes les régions de l'UE d'une manière appropriée, être multimodal et fournir l'infrastructure de base pour les services de transport intermodal de voyageurs et de marchandises.

Het uitgebreide netwerk moet alle regio's van de Unie op een correcte manier met elkaar verbinden, multimodaal zijn en de basisinfrastructuur bieden voor comodale passagiers- en goederendiensten.


Un travail est constamment fait pour relier les différents programmes entre eux, de manière à ce que l'utilisation conjointe des moyens donne de meilleurs résultats.

De verschillende programma's worden onafgebroken op elkaar afgestemd, zodat een gemeenschappelijk gebruik van de middelen tot betere resultaten leidt.


Dans le domaine social on prévoit de relier le système d'allocations sociales avec l'allocation chômage de telle manière que la motivation des citoyens de nationalité rom à être employés soit renforcée.

Het systeem van sociale uitkeringen wordt nauwer verbonden met de werkloosheidsvergoedingen, om de roma-inwoners aan te sporen om werk te zoeken.


4) Est-il possible de relier au système actuel de vote électronique différentes interfaces afin de permettre aux personnes handicapées d'exprimer leur suffrage de manière autonome ?

4) Kunnen bij het huidige systeem van elektronisch stemmen verschillende interfaces aangesloten worden teneinde personen met een beperking toe te laten zelfstandig hun stem uit te brengen?


— révision complète et nouvelle implémentation de Internet Access Street, c'est-à-dire l'infrastructure qui doit relier de manière sûre le réseau interne du SPF Économie et le monde extérieur (l'Internet).

— volledige review en herimplementatie van de Internet Access Street, dat is de infrastructuur die het interne netwerk van de FOD Economie op een veilige wijze moet verbinden met de buitenwereld (het internet).


Mes collaborateurs élaborent en ce moment un plan d'action pour relier entre eux tous les systèmes, de manière à accroître sensiblement la capacité.

Mijn medewerkers stellen momenteel een actieplan op om alle systemen onderling te verbinden zodat de capaciteit drastisch kan worden verhoogd.


w