Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «manière égale tous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les volontaires de complément, le Conseil des ministres fait valoir que le législateur a choisi, lorsqu'il a réglé les modalités du transfert visé dans les dispositions attaquées, d'attribuer aux intéressés le grade et l'ancienneté qu'ils auraient eus, par application de la législation qui est en vigueur depuis 1994, s'ils avaient été engagés en tant que volontaires de carrière, et ce parce qu'il était impossible de traiter de manière égale tous les intéressés, eu égard à la diversité de leurs statuts.

Wat de aanvullingsvrijwilligers betreft, voert de Ministerraad aan dat de wetgever ervoor heeft geopteerd om, bij de nadere regeling van de in de bestreden bepaling geregelde overplaatsing, aan de betrokkenen de graad en de anciënniteit toe te kennen die ze, met toepassing van de wetgeving die sinds 1994 geldt, zouden hebben gehad indien zij waren aangeworven als beroepsvrijwilliger, en dit omdat het onmogelijk was om alle betrokkenen, gelet op de diversiteit van hun statuten, gelijk te behandelen.


Ce principe exige de traiter de manière égale tous les investissements, indépendamment des moyens utilisés pour les réaliser.

Het beginsel van fiscale neutraliteit vereist dat een investering op dezelfde manier moet worden behandeld, ongeacht de manier waarop die investering gebeurt.


L'objectif n'est pas de sanctionner aveuglément dès qu'une divergence apparaît entre les données de la déclaration multifonctionnelle et les données de la DIV mais d'éviter certains abus et de traiter de manière égale tous les employeurs.

Het is niet de bedoeling om blind te straffen wanneer er een discrepantie wordt vastgesteld tussen de gegevens van de multifunctionele aangifte en de gegevens van de DIV, maar wel om misbruiken te voorkomen en alle werkgevers op gelijke voet te behandelen.


Par rapport au séjour des membres de la famille d'un Belge ayant fait usage de son droit à la libre circulation, dans plusieurs autres requêtes, il est allégué que l'article 40ter de la loi du 15 décembre 1980 entraînerait lui aussi une discrimination en ce qu'il traite de manière égale tous les membres de la famille de Belges et ne fait aucune distinction selon que le regroupant belge a fait usage ou non de son droit à la libre circulation.

Ten aanzien van het verblijf van de familieleden van een Belg die gebruik heeft gemaakt van zijn recht van vrij verkeer wordt in meerdere andere verzoekschriften aangevoerd dat ook artikel 40ter van de wet van 15 december 1980 een discriminatie zou inhouden doordat het alle familieleden van Belgen gelijk behandelt en geen onderscheid maakt naargelang de Belgische gezinshereniger al dan niet gebruik heeft gemaakt van zijn recht van vrij verkeer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) tous les États membres d'une manière égale et les dépenses qui sont supportées par tous les États membres selon la formule visée au § 1;

a) op alle lidstaten op gelijke wijze betrekking hebben en de uitgaven die volgens de in § 1 genoemde formule door alle lidstaten worden gedragen;


Dans un État de droit démocratique, l'autorité se doit d'être neutre (19) , parce qu'elle est l'autorité de tous les citoyens et pour tous les citoyens et qu'elle doit, en principe, les traiter de manière égale sans discrimination basée sur leur religion, leur conviction ou leur préférence pour une communauté ou un parti.

In een democratische rechtsstaat dient de overheid neutraal te zijn (19) , omdat zij de overheid is van en voor alle burgers en omdat zij deze in beginsel gelijk dient te behandelen zonder te discrimineren op grond van hun religie, hun levensbeschouwing of hun voorkeur voor een gemeenschap of partij.


a) tous les États membres d'une manière égale et les dépenses qui sont supportées par tous les États membres selon la formule visée au § 1;

a) op alle lidstaten op gelijke wijze betrekking hebben en de uitgaven die volgens de in § 1 genoemde formule door alle lidstaten worden gedragen;


Lors même qu'on penserait que ce serait le cas, les prospectus de tous les OPCVM, qu'ils soient ou non offerts publiquement en Belgique, sont de toute manière également accessibles sans difficultés via Internet, de telle manière qu'une distinction basée sur l'offre publique en Belgique est dépourvue de toute valeur ajoutée pour la vérification des conditions des alinéas 5 à 12.

Men zou nog kunnen denken dat dit wel het geval is, maar de prospectussen van alle ICBE's, of ze in België nu al dan niet openbaar worden aangeboden, kunnen alleszins gemakkelijk worden ingekeken op het internet, wat maakt dat een onderscheid gebaseerd op het openbaar aanbieden in België geen enkele toegevoegde waarde meer heeft voor de controle van de voorwaarden die de alinea's 5 tot 12 omvatten.


Selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme, le principe de l'égalité des armes est garanti si les parties peuvent consulter, de manière égale, tous les documents sur la base desquels le juge est susceptible de former son opinion sur l'affaire.

Volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens is het principe van de wapengelijkheid gewaarborgd indien de partijen op gelijke wijze inzage krijgen in alle documenten op grond waarvan de rechter zijn mening over de zaak kan vormen.


La nécessité d'accomplir des prestations exceptionnelles, telles que des services de garde et une disponibilité permanente, par exemple, justifie que le législateur revalorise les fonctions de juge d'instruction et de juge de la jeunesse, en traitant de manière égale tous les titulaires de ces fonctions, indépendamment de l'importance du ressort dans lequel est situé leur tribunal et en leur accordant le même statut pécuniaire.

De noodzaak om uitzonderlijke prestaties te verrichten, zoals bijvoorbeeld het verrichten van wachtdiensten en het beantwoorden aan de vereiste van een permanente beschikbaarheid, verantwoordt dat de wetgever de ambten van onderzoeks- en jeugdrechter revaloriseert door alle ambtsdragers, ongeacht de omvang van het rechtsgebied waartoe hun rechtbank behoort, op een gelijke wijze te behandelen door hun hetzelfde pecuniaire statuut toe te kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière égale tous ->

Date index: 2025-02-12
w