Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manque de respect fondamental envers " (Frans → Nederlands) :

Si elles sont avérées, de telles pratiques posent problème d'un point de vue éthique parce qu'elles dénotent d'un manque de respect envers les travailleurs et constituent en outre une concurrence déloyale pour les entreprises et les travailleurs belges.

Dergelijke praktijken vormen, voor zover ze op waarheid berusten, een probleem in ethisch opzicht, omdat ze duiden op een gebrek aan respect voor de werknemers en er bovendien sprake is van oneerlijke concurrentie voor de Belgische ondernemingen en werknemers.


Tout membre doit être indépendant et impartial et éviter de donner l'impression qu'il ne respecte pas la déontologie, qu'il manque d'objectivité ou qu'il fait preuve de partialité, et il ne peut être influencé par son propre intérêt ou par les intérêts d'autres personnes, par des pressions extérieures, des considérations d'ordre politique, la clameur publique, sa loyauté envers une partie ou la crainte des critiques.

Leden zijn onafhankelijk en onpartijdig, vermijden de schijn van laakbaar gedrag, partijdigheid of vooringenomenheid en laten zich niet leiden door eigenbelang of het belang van anderen, druk van buitenaf, politieke overwegingen, publieke protesten, trouw aan een partij of vrees voor kritiek.


1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration;

1. zich onbeleefd of respectloos hebben gedragen tegenover de examinatoren of de personeelsleden van het Bestuur;


2. condamne totalement le manque d'humanité et l'insensibilité que le régime cubain a montrées à l'égard des obsèques, le manque de respect envers la famille du dissident, les pressions exercées et les détentions préventives et arbitraires utilisées pour empêcher la famille du défunt, ses alliés et ses amis de lui rendre un dernier hommage;

2. spreekt met klem zijn afkeuring uit over het gebrek aan menselijkheid en medeleven van het Cubaanse regime ten aanzien van de begrafenisplechtigheid, het respect voor de familie en de pressie en de preventieve en willekeurige aanhoudingen die tot doel hadden om familieleden, aanhangers en vrienden te beletten de overleden dissident een laatste eer te bewijzen;


Je me permets d’ajouter, Madame la Commissaire, que si je ne suis pas ici pour la fin de ce débat, ce n’est pas par manque de respect envers vous ou envers le président ou la Présidence; j’ai d’autres engagements, mais je vous remercie tous pour votre soutien durant ces derniers jours.

Mijnheer de commissaris, dat ik niet tot het eind van dit debat blijf, heeft niets te maken met gebrek aan respect voor u, voor de voorzitter van de Raad of het voorzitterschap, maar enkel met andere verplichtingen.


Nous avons découvert une mise en œuvre déficiente de la législation européenne par le gouvernement britannique, des faiblesses structurelles au sein des systèmes réglementaires financiers britanniques et des autres États membres, un manque de communication entre les pays de l’Union, l’incapacité de la Commission européenne à contrôler correctement la mise en œuvre de la législation européenne par chaque État membre, des actes frauduleux de la part du personnel et des dirigeants d’Equitable Life, l’inefficacité du système de réparations financières mis à la disposition des victimes, ainsi que la négligence et le manque de ...[+++]

Wij zijn erachter gekomen dat de communautaire wetgeving door de regering van het Verenigd Koninkrijk onjuist wordt geïmplementeerd, dat er sprake is van structurele tekortkomingen en een gebrek aan communicatie tussen de financiële reguleringsstelsels in het Verenigd Koninkrijk en andere lidstaten, dat de Commissie onvoldoende controle uitoefent op de uitvoering van de Gemeenschapswetgeving door de afzonderlijke lidstaten, dat medewerkers en directieleden van Equitable Life dubieuze activiteiten hebben verricht, dat de mechanismen voor schadeloosstelling van de slachtoffers ondoeltreffend zijn en dat de toezichthoudende instanties zich ...[+++]


Ce n’est pas par manque de respect envers le rapporteur, je respecte énormément M. Pittella et je suis sûr que cet ajustement budgétaire est une bonne chose.

Dat wil niet zeggen dat ik geen waardering heb voor de rapporteur. Integendeel, ik heb juist bijzonder veel waardering voor de heer Pittella en ik ben ervan overtuigd dat er niets mis is met deze aanpassing van de begroting.


1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration;

1. zich onbeleefd of respectloos hebben gedragen jegens de examinatoren of de personeelsleden van de Administratie;


1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration;

1. een gebrek aan beleefdheid of respect hebben getoond tegenover de examinatoren of de personeelsleden van het Bestuur;


1. auront manqué de politesse ou de respect envers les examinateurs ou agents de l'Administration;

1. een gebrek aan beleefdheid of respect hebben getoond tegenover de examinatoren of de personeelsleden van het Bestuur;




Anderen hebben gezocht naar : dénotent d'un manque     manque de respect     respect envers     qu'il manque     qu'il ne respecte     loyauté envers     auront manqué     respect     totalement le manque     condamne     pas par manque     manque     autorités réglementaires envers     manque de respect fondamental envers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manque de respect fondamental envers ->

Date index: 2024-10-04
w