Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Confectionneur d’articles en toile
Confectionneuse d’articles en toile
Fabricant d'articles textiles façonnés
Fabricante d'articles textiles façonnés
Fabricante d’articles textiles confectionnés
Gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur
Infection due au manque d'eau
Maladie due au manque d'eau
Manque d'autonomie
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Responsable magasin articles sportifs et d'extérieur
Risque de transformation

Vertaling van "manque pas d’articles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
commerce de détail d'articles de bijouterie et d'orfèvrerie

kleinhandel in sieraden en edelsmeedwerk


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


finition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la di ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et per ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


confectionneur d’articles en toile | monteur d’articles en toile/monteuse d’articles en toile | assembleur d’articles en toile/assembleuse d’articles en toile | confectionneuse d’articles en toile

medewerker productie canvasartikelen | zeilmaakster | assemblagemedewerker producten in doek | medewerker productie zeildoeken


gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur | responsable magasin articles sportifs et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur | gérant de magasin d'articles de sport et d'extérieur/gérante de magasin d'articles de sport et d'extérieur

directeur sportwinkel | floormanager verkoop sport en outdoor | afdelingsmanager verkoop sport en outdoor | bedrijfsleider verkoop sport- en kampeerartikelen


fabricant d'articles textiles façonnés | fabricante d'articles textiles façonnés | fabricant d’articles textiles confectionnés/fabricante d’articles textiles confectionnés | fabricante d’articles textiles confectionnés

kussenmaakster | woondecoratrice | maker van geconfectioneerde artikelen van textiel | woondecorateur


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


infection due au manque d'eau | maladie due au manque d'eau

ziekte ten gevolge van primitieve hygiënische omstandigheden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. La demande de compensation des désavantages en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement, mentionnée à l'article 93.77 du décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, s'introduit au moyen d'un formulaire, au format papier et électronique, reprenant les informations suivantes :

Artikel 1. De aanvraag van redelijke aanpassingen wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal vermeld in artikel 93.77 van het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen wordt ingediend door middel van een in elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd formulier dat de volgende gegevens bevat :


Art. 2. La demande de protection des notes en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et dans les langues étrangères, mentionnée à l'article 93.78 du même décret, s'introduit au moyen d'un formulaire, au format papier et électronique, reprenant les informations suivantes :

Art. 2. De aanvraag van de bescherming van de schoolcijfers wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en in de vreemde talen vermeld in artikel 93.78 van hetzelfde decreet wordt ingediend door middel van een in elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd formulier dat de volgende gegevens bevat :


17° les modalités de résiliation : il peut s'agir, entre autres, de l'absence ou d'un manque d'implication suffisante des partenaires obligatoires, d'un manque d'inclusion suffisante de bénéficiaires dans le projet, le fait de ne pas atteindre les objectifs tels que visés dans l'article 2, le non-respect des dispositions de la convention et s'il apparait que les dépenses augmentent en conséquence du fonctionnement du projet.

17° de opzeggingsmodaliteiten : het gaat hier ondermeer om het ontbreken of de onvoldoende betrokkenheid van verplichte partners, het onvoldoende includeren van rechthebbenden in het project, het niet behalen van de doelstellingen zoals bedoeld in artikel 2, het niet respecteren van de bepalingen van de overeenkomst en als wordt vastgesteld dat ingevolge de werking van het project de uitgaven stijgen.


Par ailleurs, la Commission soutient que la République hellénique a manqué à l’article 6, paragraphes 2 et 3, de la directive, dans la mesure où:

Ten slotte stelt de Commissie schending van de bepalingen van artikel 6, leden 2 en 3, van die richtlijn, op grond dat


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A titre d'exemple, il manque à l'article 4 puisque l'article modifié a été précédemment remplacé par l'arrêté royal du 1 février 2005, il est incomplet à l'article 8 en ce qu'il ne mentionne pas les modifications de l'article modifié par les arrêtés royaux du 8 juillet 2005 et 24 mai 2006 et il est erroné à l'article 12 car l'article modifié n'a pas été modifié mais remplacé par l'arrêté royal du 24 mai 2006.

Zo ontbreekt hij bijvoorbeeld in artikel 4, aangezien het gewijzigde artikel eerder bij het koninklijk besluit van 1 februari 2005 is vervangen, is hij onvolledig in artikel 8, aangezien hij geen melding maakt van de wijzigingen van het artikel, dat bij de koninklijke besluiten van 8 juli 2005 en 24 mei 2006 is gewijzigd, en is hij verkeerd in artikel 12, aangezien het gewijzigde artikel niet is gewijzigd, doch vervangen bij het koninklijk besluit van 24 mei 2006.


Le Ministre peut mettre fin, après avis du collège visé à l'article 6, au mandat du membre de la Commission qui aura fait notoirement preuve d'un manque d'assiduité aux réunions ou d'un manque d'intérêt pour les missions qui lui sont confiées.

De Minister kan, na advies van het college bedoeld bij artikel 6, een einde maken aan het mandaat van het lid van de Commissie dat duidelijk blijk zal gegeven hebben van gebrek aan regelmatigheid in het bijwonen van de vergaderingen of van gebrek aan belangstelling voor de opdrachten die hem worden toevertrouwd.


souligne que parmi les défis et les obstacles majeurs à la mise en œuvre de l'article 7, le manque de connaissance et de capacités des parties intéressées pèse d'un poids important, tout comme le manque de sensibilisation des consommateurs finaux aux projets contraignants d'amélioration de l'efficacité énergétique ou aux mesures alternatives et la période limitée (2014-2020) durant laquelle tout doit être réalisé; invite par conséquent l'Union européenne à investir davantage dans le soutien d'actions d'information et l'accompagnement ...[+++]

onderstreept dat van de belangrijkste uitdagingen en barrières voor de tenuitvoerlegging van artikel 7 de geringe kennis en bekwaamheden van de betrokken partijen een belangrijke rol spelen, net als het geringe besef bij de eindverbruikers met betrekking tot de verplichte efficiëntieplannen of de alternatieve maatregelen en de beperkte periode (2014-2020) waarin de doelstellingen moeten worden bereikt; nodigt de EU daarom uit om meer te investeren in informatie- en begeleidingscampagnes in de afzonderlijke lidstaten.


Que cependant, par manque d'un article dans l'arrêté royal du 22 mars 2006 fixant l'entrée en vigueur de ce même arrêté royal du 22 mars 2006, cet arrêté royal ne pourra entrer en vigueur que 10 jours après sa publication au Moniteur belge ;

Dat echter bij gebreke aan een artikel in het koninklijk besluit van 22 maart 2006 dat de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 22 maart 2006 zelf regelt, dit koninklijk besluit pas in werking zal kunnen treden tien dagen na zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad ;


En vertu de la loi attaquée, un mineur ayant commis un fait qualifié infraction ne peut être confié au Centre, dans le cadre d'une mesure provisoire, que lorsque son admission, à titre de mesure provisoire, dans un établissement de la communauté est impossible en raison du manque de place (article 3, 4).

Krachtens de bestreden wet kan een minderjarige die een als misdrijf omschreven feit heeft gepleegd slechts bij voorlopige maatregel aan het Centrum worden toevertrouwd wanneer zijn opname bij voorlopige maatregel in een gemeenschapsinstelling bij gebrek aan plaats onmogelijk is (artikel 3, 4).


Par ailleurs, le placement provisoire des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction ne peut avoir lieu que si leur admission dans un établissement communautaire est impossible en raison du manque de place (article 3, 4).

De voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd kan trouwens slechts plaatsvinden wanneer de opname van de betrokken persoon in een gemeenschapsinstelling bij gebrek aan plaats onmogelijk is (artikel 3, 4).


w