Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation du manquement
Grippe
Grippe virale
Indiquer les propriétés nutritionnelles des produits
Manquement
Manquement à une obligation
Non-exécution d'arrêts constatant un manquement
Plainte antidumping
Plainte en manquement
Plainte à la Commission
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Recenser les propriétés nutritionnelles des produits
Recours en manquement
Recours en manquement d'Etat
Recours en manquement d'État
Virus spécifique non indiqué comme identifié

Vertaling van "manquement et indiquer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]


recours en manquement | recours en manquement d'Etat

beroep wegens niet-nakomen


procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]


recours en manquement [ recours en manquement d'État ]

beroep wegens niet-nakomen


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het fe ...[+++]


grippe | grippe virale | virus spécifique non indiqué comme identifié

influenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus | virusinfluenzazonder vermelding van identificatie van specifiek virus




non-exécution d'arrêts constatant un manquement

niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen


réaliser l’inventaire des propriétés nutritionnelles des produits | recenser les propriétés nutritionnelles des produits | identifier les propriétés nutritionnelles des aliments | indiquer les propriétés nutritionnelles des produits

voedingswaarde van levensmiddelen berekenen | voedingswaarde van voedsel bepalen | zorgen voor een evenwichtige samenstelling van een menu


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la Cour constate le manquement, elle peut infliger à l'État membre concerné le paiement d'une somme forfaitaire ou d'une astreinte dans la limite du montant indiqué par la Commission.

Indien het Hof de niet-nakoming vaststelt, kan het de betrokken lidstaat de betaling van een forfaitaire som of een dwangsom opleggen die niet hoger is dan de Commissie heeft aangegeven.


de toute information pouvant indiquer qu'un manquement pourrait avoir été commis par rapport aux règles prévues au présent règlement.

informatie die kan wijzen op niet-naleving van de voorschriften van deze verordening.


5. Une autorité compétente peut suspendre temporairement l'échange de renseignements visé par le présent Accord moyennant préavis écrit adressé à l'autorité compétente de l'autre partie indiquant que cette dernière commet ou a commis un manquement grave au présent Accord.

5. Een bevoegde autoriteit kan de door dit Akkoord beoogde uitwisseling van inlichtingen tijdelijk opschorten door een andere bevoegde autoriteit schriftelijk te laten weten dat ze vastgesteld heeft dat laatstgenoemde bevoegde autoriteit een ernstige inbreuk pleegt of gepleegd heeft op dit Akkoord.


Le plan par étapes visé à l'alinéa 1 est dressé par l'exploitant de l'hébergement touristique et décrit clairement la mesure dans laquelle il est ou sera remédié aux manquements constatés, précise le délai dans lequel cela sera fait, dans le second cas, et indique les moyens qui seront utilisés à cet effet.

Het stappenplan, vermeld in het eerste lid, wordt opgesteld door de exploitant van het toeristische logies en vermeldt een duidelijke omschrijving van de mate waarin de vastgestelde tekorten verholpen zijn of zullen worden, de termijn waarin dat in het laatste geval zal gebeuren en de middelen die daarvoor zullen worden aangewend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 73. Le fonctionnaire dirigeant informe l'opérateur des manquements qu'il constate et indique :

Art. 73. De leidend ambtenaar informeert de operator van de tekortkomingen die hij vaststelt en vermeldt :


Les corapporteures estiment que les sociétés qui ne se sont pas conformées aux objectifs ou aux engagements devraient donner une justification des raisons de ce manquement et indiquer quelles mesures concrètes doivent être adoptées pour garantir effectivement que l'objectif d'une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes soit atteint.

De corapporteurs menen dat ondernemingen die de doelstelling niet hebben gehaald, moeten aangeven waarom ze de doelstellingen of de verbintenissen niet hebben uitgevoerd, alsmede welke concrete maatregelen zij van plan zijn te nemen om te waarborgen dat de doelstelling van een beter genderevenwicht wordt gehaald.


5. met l'accent sur le rôle essentiel des citoyens, des entreprises, des ONG et des autres parties prenantes dans le contrôle des manquements en matière de transposition ou d'application du droit de l'Union par les autorités des États membres; reconnaît à cet égard le rôle important des pétitions soumises au Parlement, des plaintes adressées à la Commission et des questions des députés au Parlement, qui comptent parmi les premiers signaux indiquant l'existence de problèmes de mise en œuvre du droit de l'Union et permettent d'attirer ...[+++]

5. benadrukt dat burgers, ondernemingen, ngo's en andere belanghebbenden een cruciale rol spelen wat betreft de controle op tekortkomingen in de omzetting en/of toepassing van het EU-recht door de autoriteiten van de lidstaten; erkent in dit opzicht de belangrijke rol van verzoekschriften aan het Parlement, bij de Commissie ingediende klachten en vragen van de leden van het Parlement, die de eerste tekenen zijn dat er problemen bestaan ten aanzien van een slechte tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving en die helpen de aandacht te vestigen op de onjuiste toepassing en mogelijke schendingen van het EU-recht;


(96) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne la répartition annuelle, par État membre, des ressources globales disponibles pour les engagements pris dans le cadre de la gestion partagée , l'approbation des programmes opérationnels et leurs modifications , l'approbation des programmes nationaux relatifs à la collecte des données, l'adoption des programmes de travail annuels relatifs à l'assistance technique à l'initiative de la Commission, la reconnaissance de l'existence de preuves indiquant un manquement grave aux obligatio ...[+++]

(96) Om eenvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden toegekend met betrekking tot de jaarlijkse verdeling, per lidstaat, van de totale voor toezeggingen in het kader van het gedeelde beheer beschikbare middelen , met betrekking tot de goedkeuring van de operationele programma's en de wijzigingen daarvan, met betrekking tot de goedkeuring van de werkprogramma's voor gegevensverzameling, met betrekking tot de goedkeuring van het jaarlijkse werkprogramma met betrekking tot technische bijstand op initiatief van de Commissie, met betrekking tot de erkenning dat er aanwijzingen zijn van een ernstig geval van niet ...[+++]


2. Avant d'interrompre le délai d'un paiement intermédiaire visé au paragraphe 1, la Commission adopte des actes d'exécution reconnaissant l'existence de preuves indiquant un manquement aux obligations découlant de la PCP.

2. Voorafgaand aan de onderbreking van een betalingstermijn van een aanvraag tot tussentijdse betaling als bedoeld in lid 1 stelt de Commissie een uitvoeringshandeling vast waarin ter bevestiging dat er aanwijzingen zijn van niet-naleving van de verplichtingen in het kader van het GVB.


soit pour décliner la demande, en indiquant à la Commission qu'il lui est impossible d'y répondre en toute diligence, par exemple en raison du manquement de l'opérateur économique à fournir les informations requises ou d'une décision de rejet prise par une juridiction de l'État membre conformément à l'article 3 du présent règlement.

- het verzoek af te wijzen en de Commissie mee te delen dat het verzoek onmogelijk met gepaste zorgvuldigheid vervuld kon worden, bijvoorbeeld omdat de ondernemer de gevraagde informatie niet heeft verstrekt of door een weigering van een rechterlijke instantie van een lidstaat in overeenstemming met artikel 3 van deze verordening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquement et indiquer ->

Date index: 2023-05-11
w