Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constatation du manquement
Manquement
Manquement administratif
Manquement aux devoirs
Manquement à une obligation
Non-exécution d'arrêts constatant un manquement
Plainte antidumping
Plainte en manquement
Plainte à la Commission
Procédure CE d'infraction
Procédure d'infraction
Procédure pré-contentieuse
Recours en manquement
Recours en manquement d'Etat
Recours en manquement d'État

Traduction de «manquements sont évidemment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]


recours en manquement | recours en manquement d'Etat

beroep wegens niet-nakomen


procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]

inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]


recours en manquement [ recours en manquement d'État ]

beroep wegens niet-nakomen




non-exécution d'arrêts constatant un manquement

niet-uitvoering van arresten die een niet-nakoming vaststellen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De tels manquements sont évidemment de nature à induire les affiliés de l'UNMS en erreur sur l'exercice de leurs droits, tant en ce qui regarde les délais de recours que la compétence des juridictions à saisir et plus généralement quant aux droits qui leur sont reconnus par la Charte de l'assuré social.

Dergelijke gebreken zijn uiteraard van aard om de leden van het NVSM op een dwaalspoor te brengen inzake hun rechten, zowel voor wat betreft de beroepstermijnen als de rechtbanken die bevoegd zijn en, meer algemeen, inzake de rechten die het Handvest van de sociaal verzekerde hen toekent.


Le chef de corps qui constaterait, dans le cadre d'une évaluation, une forme de comportement qui constituerait un manquement disciplinaire peut évidemment décider d'activer la procédure.

Een korpschef die bij een evaluatie een vorm van gedrag vaststelt die een tuchtovertreding kan zijn, kan uiteraard beslissen de procedure op te starten.


D'où la difficulté, évidemment, de donner force de loi à ces règlements car, pour le Conseil des ministres, ils contribuent peut-être à dénoncer les manquements de la réglementation générale.

Daardoor is het vanzelfsprekend moeilijk die reglementen kracht van wet te geven, omdat ze voor de Ministerraad er misschien toe bijdragen dat de gebreken van de algemene reglementering worden aangeklaagd.


Le chef de corps qui constaterait, dans le cadre d'une évaluation, une forme de comportement qui constituerait un manquement disciplinaire peut évidemment décider d'activer la procédure.

Een korpschef die bij een evaluatie een vorm van gedrag vaststelt die een tuchtovertreding kan zijn, kan uiteraard beslissen de procedure op te starten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'où la difficulté, évidemment, de donner force de loi à ces règlements car, pour le Conseil des ministres, ils contribuent peut-être à dénoncer les manquements de la réglementation générale.

Daardoor is het vanzelfsprekend moeilijk die reglementen kracht van wet te geven, omdat ze voor de Ministerraad er misschien toe bijdragen dat de gebreken van de algemene reglementering worden aangeklaagd.


Conformément à l'article 44, § 2, alinéa 1 , de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, l'autorité adjudicatrice est, dès lors, en droit de dresser un procès-verbal constatant le manquement, pour lequel elle pourra évidemment s'appuyer sur la notification transmise par l'inspection du travail (et ainsi y faire référence).

De aanbestedende instantie is dan ook gerechtigd, overeenkomstig artikel 44, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, een proces-verbaal op te maken waarin de tekortkoming wordt vastgesteld, waarbij zij zich natuurlijk zal kunnen steunen op de kennisgeving die zij ontving van de arbeidsinspectie (waarnaar kan worden verwezen).


Évidemment, il est toujours possible d’améliorer les règles appliquées et de combler d’éventuels manquements.

Uiteraard is het altijd mogelijk om de vigerende wetgeving te verbeteren en eventuele leemten op te vullen.


Évidemment, il est toujours possible d’améliorer les règles appliquées et de combler d’éventuels manquements.

Uiteraard is het altijd mogelijk om de vigerende wetgeving te verbeteren en eventuele leemten op te vullen.


Nous partons d’une situation très regrettable: le non-respect du pacte par un nombre croissant d’États membres est évidemment un manquement grave à la vertu budgétaire.

Onze uitgangspositie is zeer betreurenswaardig: het feit dat een groeiend aantal lidstaten zich niet aan het Pact houdt, is uiteraard een ernstige inbreuk op behoorlijk begrotingsgedrag.


Nous partons d’une situation très regrettable: le non-respect du pacte par un nombre croissant d’États membres est évidemment un manquement grave à la vertu budgétaire.

Onze uitgangspositie is zeer betreurenswaardig: het feit dat een groeiend aantal lidstaten zich niet aan het Pact houdt, is uiteraard een ernstige inbreuk op behoorlijk begrotingsgedrag.


w