Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «manquerai donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je ne manquerai donc pas de suivre les travaux de l'Union européenne et la position des autres pays membres dans le cadre de la procédure de carton jaune et de la révision de la directive 883/2004.

Ik zal het dus niet nalaten de werkzaamheden te volgen van de Europese Unie en het standpunt van de andere lidstaten in het kader van de gele kaart procedure en de herziening van richtlijn 883/2004.


Je ne manquerai donc pas de vous informer à temps au sujet de telles mesures supplémentaires.

Ik zal dan ook niet nalaten u ten gepaste tijde over dergelijke bijkomende maatregelen te informeren.


Logiquement, cela signifie donc aussi que des sanctions pourront être prévues pour les compagnies qui manqueraient à leurs devoirs.

Logischerwijs betekent dit dus ook dat er sancties voorzien kunnen worden voor maatschappijen die in gebreke blijven.


Je suis donc parfaitement convaincu du bien-fondé de votre souhait, de votre attention et de votre préoccupation et je ne manquerai pas de déployer toute l’énergie de la Commission pour répondre plus particulièrement à cette question.

Het is in mijn ogen dan ook volkomen terecht dat u aandacht voor deze kwestie vraagt, en ik ben het ook geheel eens met uw zorgen en met wat u verlangt. Ik zal alle krachten waarover de Commissie beschikt aanspreken om meer specifiek aandacht aan deze kwestie te besteden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, je dois vous dire, en toute honnêteté, que je ne suis pas au courant de ces résultats mais peut-être est-ce également dû au fait que ces recherches sont au premier chef conduites à des fins sanitaires et qu'elles sont donc du ressort du commissaire en charge de cette matière. Je ne manquerai toutefois pas de m'informer à ce propos.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigde, ik moet u eerlijk bekennen dat ik niet op de hoogte ben van deze onderzoeksresultaten. Misschien komt dat doordat ze in eerste instantie te maken hebben met gezondheid en daarom onder de bevoegdheid van de commissaris voor gezondheidsbeleid vallen.


Je ne manquerai donc pas de lui adresser une nouvelle demande d'explications à ce sujet.

Ik zal dan ook niet nalaten over dit punt een nieuwe vraag om uitleg te stellen.


Je ne manquerai donc pas de demander au président de la commission d'inscrire la question que vous avez soulevée à l'ordre du jour de l'une des prochaines réunions

Ik zal de voorzitter van de commissie verzoeken om de vraag van de heer Istasse op de agenda te plaatsen van een van de volgende vergaderingen.


Je ne manquerai donc pas de vous interroger de nouveau avant le prochain contrôle budgétaire, monsieur le ministre, et surtout juste après, afin de connaître les montants qui auront été réservés à ce statut.

Ik zal niet nalaten om de minister vlak vóór en onmiddellijk na de volgende begrotingscontrole te ondervragen over de bedragen die worden uitgetrokken voor dat statuut.


Je ne manquerai donc pas de soumettre vos propositions à une évaluation précise.

Ik zal uw voorstellen dan ook nauwgezet evalueren.


Je crois que la secrétaire d'État De Block devrait rendre compte de l'utilisation des fonds fédéraux, et ne manquerai donc pas de l'interroger encore à ce sujet.

Ik denk dat staatssecretaris De Block verantwoording moet afleggen over het gebruik van de federale middelen en ik zal haar hierover verder ondervragen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     manquerai donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquerai donc ->

Date index: 2024-09-08
w