Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs d'occasion
Appareil d'occasion
Avion d'occasion
Aéronef d'occasion
Aéronef usagé
Bien d'occasion
Gérant de magasin d'occasion
Gérante de magasin d'occasion
Gérer les biens confiés à un magasin d'occasion
Immobilisations d'occasion
Marchandise d'occasion
Matériel d'occasion
Responsable de magasin de deuxième main
Vérifier le potentiel d'objets d'occasion
à l'occasion de

Vertaling van "manquerai pas l’occasion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


gérant de magasin d'occasion | gérante de magasin d'occasion | gérant de magasin d'occasion/gérante de magasin d'occasion | responsable de magasin de deuxième main

onderneemster detailhandel tweedehandsartikelen | winkelier tweedehandsartikelen | bedrijfsleider kringloopwinkel | bedrijfsleidster kringloopwinkel


aéronef d'occasion | aéronef usagé | appareil d'occasion | avion d'occasion

tweedehands vliegtuig


bien d'occasion [ matériel d'occasion ]

tweedehandsgoederen [ tweedehands materieel ]


actifs d'occasion | immobilisations d'occasion

tweedehands goederen


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Omschrijving: Dit zijn stoornissen waarin het normale patroon van vaardigheidsverwerving beperkt is vanaf de vroegste stadia der ontwikkeling. De stoornis is niet eenvoudig een gevolg van gebrekkige leermogelijkheden, zij is niet louter het resultaat van zwakzinnigheid en wordt niet veroorzaakt door een vorm van verworven hersenletsel of -ziekte.


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est probablement liée directement à une carence évidente, à des abus ou à des mauvais traitements de la part des ...[+++]

Omschrijving: Deze begint in de eerste vijf levensjaren en wordt gekenmerkt door blijvende afwijkingen in het patroon van sociale betrekkingen van het kind die samengaan met emotionele stoornissen en die ontstaan als reactie op veranderingen in zijn omstandigheden (b.v. angst en overmatige waakzaamheid; gebrekkige sociale relaties met leeftijdgenoten; agressie jegens zichzelf en anderen; gevoel van ellende; en in sommige gevallen groeiachterstand). Het syndroom ontstaat waarschijnlijk als een direct gevolg van ernstige ouderlijke verwaarlozing of mishandeling.


gérer les biens confiés à un magasin d'occasion

geschonken goederen in kringloopwinkels beheren | geschonken goederen in tweedehandswinkels beheren




vérifier le potentiel d'objets d'occasion

potentieel van tweedehandsgoederen controleren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne manquerai pas d'inciter la Commission à aller de l'avant dès que l'occasion se présentera.

Van zodra de kans zich aandient, zal ik de Commissie zeker aansporen om voortgang te boeken.


Je ne manquerai pas l’occasion d’informer mes quatre collègues des DG dont le travail est lié à cette question du fait que, pour cette Assemblée, l’heure est venue de mettre sur pied une task-force inter-DG pour étudier plus en profondeur cette question.

Ik zal van de gelegenheid gebruik maken om mijn vier collega’s van de verschillende directoraten-generaal die met deze kwestie te maken hebben, te vertellen dat het Parlement vindt dat het tijd is om een inter-DG taskforce op te richten die zich in meer detail met deze kwestie bezig gaat houden.


Madame Wallis, vous pouvez compter sur mon engagement: je ne manquerai pas une occasion, à l’avenir, de mentionner combien le CCR est primordial.

U kunt erop rekenen, mevrouw Wallis, dat ik in de toekomst geen enkele gelegenheid voorbij zal laten gaan om op het belang van het gemeenschappelijk referentiekader te wijzen.


Je ne manquerai pas non plus l’occasion de remercier très chaleureusement le Bureau du Parlement et le secrétariat des groupes, sans oublier mon équipe, pour les innombrables heures qu’ils ont consacrées à ce projet.

Ik wil van deze gelegenheid ook graag gebruik maken om niet alleen het secretariaat van het Parlement en het secretariaat van de fracties, maar ook mijn eigen medewerkers hartelijk te bedanken voor de talloze uren die zij in dit verslag hebben gestoken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'a pas caché qu'à l'occasion de cette mission parlementaire, je ne manquerais pas de poser des questions au sujet de la liberté de religion en Arabie Saoudite, et ce à la lueur de la réciprocité qui, à mes yeux, s'impose, ainsi qu'à propos de l'utilisation des armes achetées en Belgique.

Ik maakte er geen geheim van dat ik ter gelegenheid van deze zending vragen zou stellen over de godsdienstvrijheid in Saoudi-Arabië, dit dan in het licht van de mijns inziens noodzakelijke wederkerigheid en ook over het gebruik van de in België aangekochte wapens.


2. Toutefois, comme je l'ai annoncé dans un discours tenu à l'occasion de l'assemblée générale du Conseil national du développement durable, le 23 janvier 1996, je ne manquerai pas de demander, dans un avenir proche, l'avis du conseil sur divers aspects fondamentaux de la politique de coopération se rapportant à la philosophie du développement durable.

2. Zoals reeds aangekondigd in mijn toespraak tijdens de algemene vergadering van de Nationale Raad voor Duurzame Ontwikkeling van 23 januari 1996 zal ik in de nabije toekomst aan de raad advies vragen omtrent diverse fundamentele aspecten van het ontwikkelingsbeleid die verband houden met de filosofie van de duurzame ontwikkeling.


J'ai pris note des revendications de la société civile et je ne manquerai pas d'y revenir à l'occasion de la conférence interministérielle du 13 juillet.

Ik heb nota genomen van de eisen van het maatschappelijk middenveld en zal niet nalaten tijdens de interministeriële conferentie van 13 juli op deze eisen terug te komen.


2. Notre ambassadeur continuera à suivre cette question avec attention et je ne manquerais pas de soulever ce point avec les autorités rwandaises quand l'occasion m'en sera donnée.

2. Onze ambassadeur blijft deze kwestie aandachtig opvolgen en wanneer de gelegenheid zich voordoet, zal ik dit punt zeker aanhalen bij de Rwandese autoriteiten.


A cette occasion, je ne manquerai pas de déposer sur la table du gouvernement toute une série de propositions concrètes visant notamment à renforcer la technologie au sein de la SE ainsi que son système informatique.

Ik zal die gelegenheid te baat nemen om bij de regering een hele reeks concrete voorstellen op tafel te leggen, die onder meer het versterken van de technologie binnen de SV en zijn informaticasysteem beogen.


w