Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «manquerai toutefois » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
projets d'investissement ponctuels qui doivent toutefois s'inscrire dans un programme

individuele investeringsprojecten die evenwel moeten passen in programma's


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door de ontwikkeling van hetzij een enkele waan hetzij een stel verwante wanen die doorgaans lang en soms levenslang voortduren. De inhoud van de waan of wanen is zeer variabel. Duidelijke en aanhoudende akoestische hallucinaties (stemmen), schizofrene symptomen, zoals wanen omtrent controle en opvallende afvlakking van affect en zeker bewijs voor een hersenaandoening zijn alle onverenigbaar met deze diagnose. De aanwezigheid echter, vooral bij oudere patiënten, van nu en dan optredende of kortstondige akoestische hallucinaties sluit deze diagnose niet uit, op voorwaarde dat zij niet karakt ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen van de meer gebruikelijke eufore gezelligheid. De verstoringen van stemming en gedrag gaan niet g ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que je suis un grand partisan du dialogue avec les acteurs économiques, je ne manquerai toutefois pas de signaler ce problème également auprès d'Assuralia.

Gezien ik grote voorstander ben van overleg met de economische actoren, zal ik dit probleem echter eveneens nog eens bij Assuralia aankaarten.


Toutefois, je ne manquerai pas de mettre à nouveau une proposition sur la table lors du prochain contrôle budgétaire, prévu en février-mars 2003.

Ik zal echter niet nalaten om bij de budgetcontrole, voorzien in februari-maart 2003, opnieuw een voorstel ter tafel te leggen.


Toutefois, si une collaboration à ce sujet venait à être proposée entre les niveaux de pouvoir (fédéral, communautés et régions), je ne manquerai pas d'étudier cette proposition avec intérêt.

Indien er evenwel een samenwerking tussen de beleidsorganen (federaal, gemeenschappen en gewesten) wordt voorgesteld, zal ik niet nalaten om dit voorstel met belangstelling te bestuderen.


En ce que les parties requérantes dénoncent également la violation du principe de légalité en matière pénale - sans toutefois associer dans leur moyen les articles 12 et 14 de la Constitution et sans exposer quels termes de la loi manqueraient de précision ou pourraient conduire à des situations pénales imprévisibles -, leur grief pourrait, sur ce point, uniquement être dirigé soit contre le texte de l'article 16, § 2, de la loi originaire du 10 novembre 2006 qui a été supprimé par la loi attaquée du 11 avril 2012, soit contre les dis ...[+++]

In zoverre de verzoekende partijen ook een schending van het wettigheidsbeginsel in strafzaken aanklagen - evenwel zonder de artikelen 12 en 14 van de Grondwet in hun middel te betrekken en zonder uiteen te zetten welke bewoordingen van de wet onduidelijk zouden zijn of tot onvoorzienbare strafrechtelijke situaties zouden kunnen leiden - zou hun grief op dat punt enkel kunnen zijn gericht, hetzij tegen het tekstdeel van artikel 16, § 2, van de oorspronkelijke wet van 10 november 2006 dat door de bestreden wet van 11 april 2012 is geschrapt, hetzij tegen de strafbepalingen van de artikelen 19 en volgende van de wet van 10 november 2006, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne manquerai toutefois pas de faire observer que personne ici ne représente le Conseil de ministres, et il n’y avait personne non plus du Conseil lorsque le président de l’Autorité palestinienne a prononcé son allocution. Je crois qu’il n’est pas acceptable que le Conseil ne soit pas représenté lors d’un débat aussi important.

Ik stel echter vast dat de Raad niet vertegenwoordigd is, net als tijdens de toespraak van de president van de Palestijnse Autoriteit. Ik vind dat dit geen pas geeft, tijdens een zo belangrijk debat zou de Raad aanwezig moeten zijn.


D'ici là, je ne manquerai toutefois pas d'examiner les recommandations et suggestions sous l'angle de leur applicabilité concrète immédiate, en respectant néanmoins le fait que la Belgique est étroitement liée par les réglementations européennes harmonisées dans le domaine de l'étiquetage.

In de tussentijd zal ik echter niet nalaten de aanbevelingen en suggesties te onderzoeken op hun concrete onmiddellijke realiseerbaarheid met inachtneming nochtans van het feit dat inzake etikettering België in grote mate gebonden is aan geharmoniseerde Europese regelgeving op dit domein.


Nous devons toutefois reconnaître qu’enfin, les consommateurs et les voyageurs ont obtenu les droits auxquels ils peuvent prétendre, soutenus qu’ils sont par des indemnisations au cas où les compagnies aériennes manqueraient ? leurs engagements.

We moeten echter erkennen dat consumenten en passagiers nu eindelijk de rechten worden verleend die hun toekomt en dat ze compensatie krijgen als luchtvaartmaatschappijen hun beloften niet inlossen.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Député, je dois vous dire, en toute honnêteté, que je ne suis pas au courant de ces résultats mais peut-être est-ce également dû au fait que ces recherches sont au premier chef conduites à des fins sanitaires et qu'elles sont donc du ressort du commissaire en charge de cette matière. Je ne manquerai toutefois pas de m'informer à ce propos.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigde, ik moet u eerlijk bekennen dat ik niet op de hoogte ben van deze onderzoeksresultaten. Misschien komt dat doordat ze in eerste instantie te maken hebben met gezondheid en daarom onder de bevoegdheid van de commissaris voor gezondheidsbeleid vallen.


Si des précisions quant à l'évolution de ces dossiers me parviennent, je ne manquerai toutefois pas d'en informer l'honorable membre.

Zodra mij juistere informatie over de evolutie van die dossiers toekomt, zal ik niet nalaten het geacht lid hiervan op de hoogte te brengen.


Toutefois, si des initiatives parlementaires devaient être prises, je ne manquerais pas d'entendre aussi les représentants des propriétaires.

Mochten parlementaire initiatieven worden genomen, dan zal de minister ook vertegenwoordigers van de eigenaars horen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manquerai toutefois ->

Date index: 2021-04-05
w