1. Aux points de passage des frontières extérieures terrestres, les contrôles à l'entrée ou à la sortie prévus dans le manuel commun devraient, si possible et s'il y a lieu, être effectués dans des files de contrôle séparées de manière à éviter de longs délais d'attente aux bénéficiaires du droit communautaire et à aligner autant que possible les dispositifs sur ceux qui prévalent aux points de passage des frontières maritimes et aériennes.
1. De in het Gemeenschappelijk Handboek bedoelde in- en/of uitreiscontroles aan de buitengrensdoorlaatposten aan de landgrenzen dienen, indien mogelijk en waar passend, in gescheiden controlerijstroken te worden uitgevoerd, teneinde lange wachttijden voor onder het Gemeenschapsrecht vallende personen te voorkomen en de regelingen zoveel mogelijk in overeenstemming te brengen met die aan de doorlaatposten aan de zee- en luchtgrenzen.