Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "manœuvre quelque peu élargie " (Frans → Nederlands) :

La capacité des ministères d'assurer la cohérence et de contrôler la bonne mise en œuvre de la législation s'est quelque peu améliorée, mais demande à être encore renforcée.

De capaciteit van de ministeries voor het verzekeren van consistentie en het toezicht op de doeltreffende uitvoering van de wetgeving is tot op zekere hoogte verbeterd, maar moet nog verder worden ontwikkeld.


Il reste toutefois certaines affaires pour lesquelles l'ANI s'est vu contrainte, en l'absence de mise en œuvre, de transmettre le dossier au ministère public (le fait de ne pas appliquer une décision finale est un délit pénal) ou d'infliger des amendes[31]. Il semble nécessaire de sensibiliser quelque peu le grand public aux règles d'incompatibilité si l'on veut prévenir les conflits d'intérêts.

Toch zijn er nog steeds gevallen van gebrekkige tenuitvoerlegging waarbij het nationale agentschap voor integriteitsbewaking het dossier heeft moeten overmaken aan het gerecht (het niet toepassen van een definitief besluit is namelijk een misdrijf) of boeten heeft moeten opleggen[31].


La santé budgétaire s'est quelque peu améliorée en raison des mesures d'ajustement budgétaire mises en œuvre dans le cadre du programme du Fonds monétaire international et de l'augmentation des recettes.

De begrotingssituatie verbeterde enigszins dankzij fiscale aanpassingen in het kader van het programma van het Internationaal Monetair Fonds en hogere inkomsten.


Les membres du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et potentiellement ceux du groupe socialiste au Parlement européen, pourraient penser que ces compromis prévoient une marge de manœuvre quelque peu élargie, mais rien n’est plus faux.

Nu denken wellicht de liberale collega's en wellicht ook de socialistische collega's dat ze op die compromissen wat meer lucht, wat meer ruimte krijgen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur Trichet, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, la commission des affaires économiques et monétaires a quelque peu élargi ce débat sur la stratégie de communication concernant l’euro, la transformant en discussion sur l’état actuel de l’euro et les actions tangibles que nous devrions entreprendre à son sujet.

– Voorzitter, mijnheer de President van de Europese Centrale Bank, Commissaris, collega’s, dit debat over de communicatiestrategie rond de euro is door de Commissie economische en monetaire zaken enigszins verbreed tot een discussie over hoe het nu staat met de euro en wat we er eigenlijk mee moeten.


Ils reconnaissent que la mise en œuvre des décisions de récupération s'est quelque peu améliorée ces dernières années, mais concluent que la récupération des aides illégales et incompatibles avec le marché commun doit encore faire face à un certain nombre d'obstacles dans la plupart des États membres couverts par l'étude.

Zij erkennen dat de tenuitvoerlegging van terugvorderingsbeschikkingen in de afgelopen jaren enigermate is verbeterd, maar concluderen dat in de meeste bij de studie betrokken lidstaten nog steeds hinderpalen bestaan voor de terugvordering van onrechtmatige en onverenigbare steun.


Nous critiquons sévèrement le Conseil de l'Union européenne pour son manque de clarté et de dignité, du fait qu'il use ici de diverses manœuvres dilatoires peu recommandables, du fait qu'il courbe constamment l'échine devant les différentes puissances.

Wij hekelen de Raad van de Europese Unie, die hier tekortschiet in helderheid en waardigheid, die probeert zich met vervelende trucs uit de problemen te manoeuvreren en die steeds weer opnieuw voor de grootmachten door de knieën gaat.


Nous critiquons sévèrement le Conseil de l'Union européenne pour son manque de clarté et de dignité, du fait qu'il use ici de diverses manœuvres dilatoires peu recommandables, du fait qu'il courbe constamment l'échine devant les différentes puissances.

Wij hekelen de Raad van de Europese Unie, die hier tekortschiet in helderheid en waardigheid, die probeert zich met vervelende trucs uit de problemen te manoeuvreren en die steeds weer opnieuw voor de grootmachten door de knieën gaat.


D'autre part, il faut savoir que, même après avoir apporté les corrections citées dans les tableaux, les seuils finaux sont quelque peu supérieurs aux quotas effectivement gérés au cours des dernières années et qu'ils laissent une marge de manœuvre suffisante pour une lente reconversion en faveur des productions de meilleure qualité.

Anderzijds dient men in het oog te houden dat de uiteindelijke drempels ook na de toepassing van de in de tabellen opgenomen correcties iets hoger liggen dan de in de afgelopen jaren daadwerkelijk beheerde quota en voldoende speelruimte laten voor een geleidelijke omschakeling op producten met een betere kwaliteit.


Si elle pose quelques règles élémentaires, la directive laisse une importante marge de manœuvre aux États membres pour définir les caractéristiques des actions en cessation (y compris les règles de procédure), leur portée et leur durée.

De richtlijn bevat een aantal elementaire regels, maar geeft de lidstaten aanzienlijke speelruimte om vorm te geven aan de verbodsacties, met inbegrip van de procedures, hun werkingssfeer en effecten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manœuvre quelque peu élargie ->

Date index: 2023-05-11
w