Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Marchandage individuel sur les salaires
Rapport du millénaire

Traduction de «marchandage nous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marchandage individuel sur les salaires

salariëring nader overeen te komen | individuele loononderhandeling | individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring | salariëring in overleg


Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millenniumrapport | Millenniumrapport Wij, de volken van de secretaris-generaal


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

Raad van de etnische gemeenschappen Wij zijn allen gelijk | CERJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Les discussions qui portent sur l’architecture de sécurité en Europe englobent bien évidemment la question du traité sur les Forces Conventionnelles en Europe (FCE) mais nous devons éviter que ce traité, vital à nos yeux, devienne un élément de marchandage lors de ces négociations.

- De gesprekken over de Europese veiligheidsarchitectuur omvatten uiteraard het Verdrag over Conventional Forces in Europe (CFE) maar we moeten vermijden dat dit verdrag, dat in onze ogen van vitaal belang is, een ruilmiddel zou worden tijdens de onderhandelingen.


C’est la raison pour laquelle ce plan, à l’instar d’autres plans à long terme, est cher à mes yeux car je voudrais que nous nous éloignions du marchandage annuel au sein du Conseil en vue de déterminer les quantités pouvant être pêchées.

Dit plan is mij derhalve, net als andere langetermijnplannen, dierbaar, omdat ik af wil van het jaarlijkse gekibbel in de Raad over toegestane vangsthoeveelheden.


Cet accord interinstitutionnel nous enferme dans un marchandage sans fin entre les contributeurs nets, les bénéficiaires nets, l’ancienne Europe, la nouvelle Europe, le Conseil et le Parlement, à un moment où nous devons être une seule Europe sous peine qu’il n’y ait plus d’Europe du tout.

Door dit Interinstitutionele Akkoord zitten wij gevangen in een oeverloos gekibbel tussen netto-betalers, netto-ontvangers, het oude Europa, het nieuwe Europa, de Raad en het Parlement, en dat op een moment waarop wij als één Europa zouden moeten functioneren, omdat wij anders het risico te lopen dat er geen Europa overblijft.


Nous ne pouvons tolérer que cette Constitution devienne un pion dans des débats purement nationaux et nationalistes et nous ne pouvons l’abandonner à la merci des marchandages et des calculs de politique intérieure.

Neen, wij moeten voorkomen dat deze grondwet een speelbal wordt van puur nationale en nationalistische debatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons tolérer que cette Constitution devienne un pion dans des débats purement nationaux et nationalistes et nous ne pouvons l’abandonner à la merci des marchandages et des calculs de politique intérieure.

Neen, wij moeten voorkomen dat deze grondwet een speelbal wordt van puur nationale en nationalistische debatten.


Nous avons voté contre ce texte et nous tenons à souligner que la mise en place de ce système ne fait qu’alimenter les conciliabules et les marchandages, mais elle ne met nullement fin aux nuisances pour la population et pour l’environnement.

Wij hebben tegen deze tekst gestemd en willen graag benadrukken dat het invoeren van dit systeem alleen maar gekonkel en gemarchandeer oplevert, maar op geen enkele wijze voor de bevolking en de omgeving een einde maakt aan de vervuiling.


– De ce marchandage nous voyons déjà les effets avec la réactivation des inspections linguistiques dans l’enseignement.

– Van deze koehandel zien we al de resultaten nu er weer taalinspecties in het onderwijs komen.


Que cet article passe en commission des Finances de la Chambre, mine de rien, dans le giron d'une discussion à propos de la levée du secret bancaire que mon groupe a, par ailleurs, toujours appelé de ses voeux, nous laisse songeurs sur le marchandage indigne qui a dû avoir lieu au sein de la majorité : levée du secret bancaire contre élargissement du champ d'application de la transaction.

Dat dit artikel door de commissie voor de Financiën van de Kamer zomaar werd besproken samen met de opheffing van het bankgeheim, waarvan mijn fractie overigens altijd voorstander is geweest, stemt tot nadenken over de onwaardige koehandel die binnen de meerderheid moet hebben plaatsgehad: opheffing van het bankgeheim tegen de uitbreiding van het toepassingsgebied van de minnelijke schikking.


Les projets que nous allons voter à l’instant, sont le résultat d’un marchandage politique conclu dans les coulisses de la formation gouvernementale de juillet de l’année dernière.

De ontwerpen waarover we zo dadelijk gaan stemmen zijn het resultaat van een politieke koehandel afgesloten in de coulissen van de regeringsvorming in juli van vorig jaar.


- Le marchandage sur la limitation du secret bancaire, d'une part, et sur l'extension énorme du système de la transaction pénale, d'autre part, nous remplit d'indignation et d'inquiétude.

- De koehandel over de inperking van het bankgeheim, enerzijds, en de enorme uitbreiding van het systeem van de minnelijke schikking, anderzijds, vervult ons met grote verontwaardiging en tegelijk ook met bijzonder grote ongerustheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marchandage nous ->

Date index: 2024-11-03
w