Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Catalepsie
Catatonie
Flexibilité cireuse
Schizophrénique
Stupeur catatonique

Traduction de «marché extrêmement importante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoi ...[+++]

Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | schizofrene flexibilitas cerea | schizofrene katalepsie | schizofrene katatonie


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]


vente en quantités importantes sur le marché international

afzet in aanzienlijke hoeveelheden op de internationale markten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais dans les faits, un seul acteur dominant occupe une position extrêmement forte sur le marché, en l'occurrence l'entreprise française Suez, qui détient des intérêts dans la SA Electrabel, dans la SA Electrabel Customer Solutions et dans la SA Distrigaz et qui possède des participations importantes dans le capital des gestionnaires des réseaux de transport et de distribution de l'électricité et du gaz naturel.

In de feiten heeft echter één dominante marktpartij, het Franse Suez, een buitengewoon sterke marktpositie via belangen in Electrabel NV, Electrabel Customer Solutions NV, Distrigas NV en door het bezit van belangrijke participaties in de beheerders van netwerken voor elektriciteitstransmissie, vervoer van aardgas en distributie.


Mais dans les faits, un seul acteur dominant occupe une position extrêmement forte sur le marché, en l'occurrence l'entreprise française Suez, qui détient des intérêts dans la SA Electrabel, dans la SA Electrabel Customer Solutions et dans la SA Distrigaz et qui possède des participations importantes dans le capital des gestionnaires des réseaux de transport et de distribution de l'électricité et du gaz naturel.

In de feiten heeft echter één dominante marktpartij, het Franse Suez, een buitengewoon sterke marktpositie via belangen in Electrabel NV, Electrabel Customer Solutions NV, Distrigas NV en door het bezit van belangrijke participaties in de beheerders van netwerken voor elektriciteitstransmissie, vervoer van aardgas en distributie.


Mais dans les faits, un seul acteur dominant occupe une position extrêmement forte sur le marché, en l'occurrence l'entreprise française Suez, qui détient des intérêts dans la SA Electrabel, dans la SA Electrabel Customer Solutions et dans la SA Distrigaz et qui possède des participations importantes dans le capital des gestionnaires des réseaux de transport et de distribution de l'électricité et du gaz naturel.

In de feiten heeft echter één dominante marktpartij, het Franse Suez, een buitengewoon sterke marktpositie via belangen in Electrabel NV, Electrabel Customer Solutions NV, Distrigas NV en door het bezit van belangrijke participaties in de beheerders van netwerken voor elektriciteitstransmissie, vervoer van aardgas en distributie.


Mais dans les faits, un seul acteur dominant occupe une position extrêmement forte sur le marché, en l'occurrence l'entreprise française Suez, qui détient des intérêts dans la SA Electrabel, dans la SA Electrabel Customer Solutions et dans la SA Distrigaz et qui possède des participations importantes dans le capital des gestionnaires des réseaux de transport et de distribution de l'électricité et du gaz naturel.

In de feiten heeft echter één dominante marktpartij, het Franse Suez, een buitengewoon sterke marktpositie via belangen in Electrabel NV, Electrabel Customer Solutions NV, Distrigas NV en door het bezit van belangrijke participaties in de beheerders van netwerken voor elektriciteitstransmissie, vervoer van aardgas en distributie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que l'application correcte des principes de subsidiarité et de proportionnalité est extrêmement importante pour le bon fonctionnement de l’Union européenne et contribue à ce que les activités des institutions répondent aux attentes de ses citoyens, des entreprises qui exercent leurs activités sur le marché intérieur et des autorités locales et nationales, et permet d'assurer que les décisions sont prises à un niveau aussi proche que possible des citoyens,

B. overwegende dat een correcte toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid bijzonder belangrijk is voor een goede werking van de Europese Unie en om ervoor te kunnen zorgen dat de werkzaamheden van haar instellingen beantwoorden aan de verwachtingen van burgers, op de interne markt opererende ondernemingen en nationale en lokale overheden, en dat besluiten zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen,


C’est pourquoi, dans le rapport sur le tableau de bord pour le marché intérieur, je suggère d’organiser un forum pour le marché intérieur, au sein duquel se réuniraient des représentants des institutions européennes, des États membres et d’autres parties intéressées en vue de prendre des engagements plus fermes en faveur de la transposition, de façon à ce que nous puissions appliquer et exécuter la législation relative au marché intérieur dont fait partie cette directive extrêmement importante.

Met het oog hierop heb ik in het verslag inzake het scorebord van de interne markt het voorstel gedaan om een internemarktforum te organiseren waaraan vertegenwoordigers van de EU-instellingen, van de lidstaten en andere belangenhebbenden zouden deelnemen, teneinde tot een duidelijker engagement te komen met betrekking tot de omzetting. Dit zou ons in staat moeten stellen om de internemarktwetgeving toe te passen en te handhaven, met inbegrip van deze uiterst belangrijke richtlijn.


Elle est importante – extrêmement importante – au sens tant professionnel que géographique du terme, mais si nous ne garantissons pas un traitement égal, des conditions égales et le droit de grève en vue d’une égalité de traitement sur le marché européen de l’emploi, le protectionnisme ne fera qu’augmenter.

Mobiliteit is belangrijk – erg belangrijk – zowel in geografisch als in professioneel opzicht, maar als we er niet voor zorgen dat gelijke behandeling, gelijke voorwaarden en stakingsrecht een feit zijn op de Europese arbeidsmarkt, zal het protectionisme toenemen.


- (EN) Monsieur le Président, il est impératif que, si elle est approuvée cette semaine, la commissaire désignée Baroness Ashton réalise l’équilibre parfait entre la sécurité et l’indépendance alimentaires de l’UE d’un côté et, de l’autre, l’aide aux marchés en développement en vue de promouvoir le libre-échange, nonobstant notre relation existante avec les nations ACP, extrêmement importante pour eux comme pour nous.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als de benoeming van barones Ashton tot commissaris deze week wordt goedgekeurd, is het van het allergrootste belang dat zij een juist evenwicht weet te vinden tussen de zekerheid en onafhankelijkheid van de voedselvoorziening in de EU aan de ene kant en het helpen van ontwikkelingsmarkten door de vrije handel te bevorderen aan de andere kant, ook al hebben we al banden met de ACS-landen, die bijzonder belangrijk voor hen en voor ons zijn.


Cette année, nous devrons prendre une décision sur une législation portant libéralisation du marché des services postaux, une action extrêmement importante en ce qui concerne le marché intérieur.

Nog dit jaar moeten wij een besluit nemen over wetgeving ten aanzien van de liberalisering van de postmarkt, hetgeen met betrekking tot de interne markt van aanzienlijk belang is.


La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligatoire et qui, déjà de ce fait, lui assure, tout au moins pendant des périodes relativement longues, l'indépendance de comportement caractéristique de la position dominante" - arrêt rendu dans ...[+++]

Een onderneming die gedurende langere tijd een zeer groot marktaandeel heeft, bevindt zich door de omvang van haar productie en aanbod - zonder dat de houders van veel kleinere marktaandelen op korte termijn kunnen voldoen aan de vraag van afnemers die zich van de onderneming met het grootste marktaandeel zouden willen afwenden - in een positie van macht die anderen op haar aangewezen doet zijn, hetgeen haar op zichzelf reeds, althans voor betrekkelijk lange tijd, de voor een machtspositie kenmerkende onafhankelijkheid van gedrag verzekert", de zaak AAMS e.a. tegen de Commissie, aangehaald arrest, r.o.




D'autres ont cherché : catalepsie     catatonie     flexibilité cireuse     stupeur catatonique     schizophrénique     marché extrêmement importante     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché extrêmement importante ->

Date index: 2021-04-11
w