(33) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tou
s les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l'Union, qui bénéficient des avant
ages économiques du marché intérieur, devraient
pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs. Les clients résidentiels, en particulier, et, lorsque les États membres le juge
...[+++]nt opportun, les petites entreprises devraient également être en mesure de bénéficier des garanties du service public, en particulier en matière de sécurité d'approvisionnement et de tarifs raisonnables.(33) Ter wille van de eerlijkheid, het concurrentievermogen en, indirect, het scheppen van werkgelegenheid moeten de volledige handel- en industriesector in
de Gemeenschap, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, alsmede
alle burgers van de Unie, die de economische voordelen van de interne markt genieten, ook kunnen profiteren van een hoge mate van consumentenbescherming, en moeten met name huishoudelijke afnemers, en indien de lidstaten dit passend achten, kleine bedrijven ook kunnen profiteren van garanties inzake openbare die
...[+++]nstverlening, in het bijzonder op het gebied van de leverings- en voorzieningszekerheid en redelijke tarieven.