Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marché était fixée » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que la date limite concernant les opérations de paiement pour les produits mobilisés sur le marché était fixée au 1er septembre et celle concernant le retrait de produits laitiers des stocks d’intervention de l’Union au 30 septembre, ces deux dérogations doivent s’appliquer rétroactivement.

Aangezien de termijn voor de betalingstransacties voor op de markt aangekochte producten op 1 september was vastgesteld en de termijn voor de uitslag van zuivelproducten uit de interventievoorraden van de Unie op 30 september, moeten die twee afwijkingen van toepassing worden met terugwerkende kracht.


À la suite de la communication des conclusions définitives, Carbio et les autorités argentines ont affirmé: i) que la référence aux marges bénéficiaires dans l’affaire concernant les États-Unis n’était pas justifiée; ii) que la référence au taux d’intérêt à moyen terme manquait de logique, qu’elle n’avait jamais été utilisée par le passé et que, si une référence de ce type devait être utilisée, ce ne devait pas être le taux en Argentine, car les investissements étaient effectués en dollars américains avec des entités étrangères; iii) que le bénéfice effectivement réalisé par les producteurs argentins ne pouvait pas être pris en considé ...[+++]

Naar aanleiding van de mededeling van de definitieve bevindingen voerden CARBIO en de Argentijnse autoriteiten aan i) dat de verwijzing naar de winstmarges van de tegen de VS ingeleide procedure ongerechtvaardigd was, ii) dat de verwijzing naar de debetrentevoet voor leningen op middellange termijn onlogisch is, dat deze referentiewaarde in het verleden nooit is gebruikt en dat, als een dergelijke benchmark al wordt gebruikt, niet de Argentijnse debetrentevoet moet worden gekozen, omdat de investeringen samen met entiteiten in het buitenland in dollars waren gedaan, iii) dat de door de Argentijnse producenten werkelijk behaalde winst vanwege de bijzondere marktsituatie niet als uitgangspunt kan worden gen ...[+++]


Or la rémunération des dotations au capital d'EDF était régie par décret depuis 1956 (considérant 102) et elle a été fixée règlementairement et reflétée dans des contrats d'entreprise pluriannuels avant et bien après 1997, en fonction de considérations sans rapport avec les dividendes que versaient des entreprises du secteur opérant dans d'autres marchés que la France (considérants 94 et 95).

De vergoeding van de kapitaalinjecties in EDF werd sinds 1956 geregeld bij decreet (overweging 102) en werd vóór en geruime tijd na 1997 reglementair vastgelegd in meerjarige ondernemingsovereenkomsten op basis van overwegingen die geen verband hielden met de dividenden die ondernemingen in de sector op andere markten dan Frankrijk betaalden (overwegingen 94 en 95).


Des exigences d’écoconception devraient être fixées pour les produits couverts par le présent règlement en vue d’améliorer leur performance environnementale et de contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur et à la réalisation de l’objectif de l’Union qui vise à réduire la consommation d’énergie de 20 % d’ici à 2020 par rapport à la consommation d’énergie estimée pour cette même année si aucune mesure n’était prise.

Eisen inzake het ecologisch ontwerp van aan deze verordening onderworpen producten moeten worden vastgesteld om de milieuprestaties van de betrokken producten te verbeteren, alsook om bij te dragen aan de werking van de interne markt en de doelstelling van de Unie om het energieverbruik tegen 2020 met 20 % te verminderen in vergelijking met het vermoedelijke energieverbruik in dat jaar bij afwezigheid van maatregelen.


Elle soutient que, à la différence de ce qu'a décidé la Cour dans l'affaire Pays-Bas/Commission (23) citée au point 30 de la décision d'ouverture de la procédure, il n'y avait même pas, pour les bénéficiaires, d'incitant économique à subventionner les consommateurs, car a) ces bénéficiaires sont les opérateurs déjà présents sur le marché et n'ont aucun intérêt à mener à bien le passage au numérique parce que, une fois ce passage réalisé, ils devront faire face à une concurrence plus forte vu que les consommateurs dotés de la technologie numérique pourront s'adresser à un nombre bien supérieur de concurrents; b) le marché de la télévision à ...[+++]

Italië betoogt dat, anders dan hetgeen het Hof van Justitie in zaak C-382/99 oordeelde (23), er bij de inleiding van de procedure voor de begunstigden zelfs geen economische prikkel bestond om de consumenten te subsidiëren, aangezien: a) de begunstigden gevestigde exploitanten zijn en dezen er geen enkel belang bij hebben de overschakeling naar digitale televisie tot een goed einde te brengen, omdat zij na de overschakeling het hoofd zullen moeten bieden aan een fellere concurrentie daar de consumenten met digitale technologie tot een veel groter aantal concurrenten toegang krijgen; b) de pay-per-view-markt veel te beperkt van omvang wa ...[+++]


L'amende infligée à Nintendo elle-même a été fixée à 149 millions d'euros afin de refléter sa taille sur le marché en cause et le fait qu'elle a été le meneur dans le comportement illégal, et parce qu'elle a poursuivi l'infraction même après avoir été informée que l'enquête était en cours.

De boete voor Nintendo alleen werd vastgesteld op xxx miljoen €, een bedrag dat de grootte van de betrokken markt weergeeft en wordt gerechtvaardigd door het feit dat het bedrijf de drijvende kracht achter de illegale gedraging was en met de overtreding doorging, ook nadat bekend werd dat er een onderzoek liep.


Les indemnités sont fixées à 80% du prix de revient des animaux et elles sont en tout cas plafonnées au prix de marché si celui-ci était inférieur à 80% du prix de revient.

De schadevergoeding is vastgesteld op 80 % van de kostprijs en mag nooit hoger zijn dan de marktprijs, ook als die lager zou zijn dan 80 % van de kostprijs.


Comme dans vingt-quatre autres pays européens, ce numéro a été rendu disponible sur le marché belge avant la date limite qui était fixée au 30 août 2007.

Net zoals in vierentwintig andere Europese landen werd dat nummer vóór de uiterste datum van 30 augustus 2007 op de Belgische markt beschikbaar gesteld.


Eu égard à la demande croissante de produits pétroliers raffinés dans les nouveaux Länder (la capacité totale de raffinage en Allemagne, nouvelle raffinerie comprise, restera inférieure au niveau de 1985), à l'effet bénéfique de l'opération pour cette région défavorisée et au fait que l'intensité totale de l'aide ne dépasse pas la limite de 35 % fixée pour les aides régionales et autres cumulées, accordées en faveur de la construction de nouvelles installations dans cette région, la Commission a également considéré que l'aide à l'investissement était compatibl ...[+++]

Gezien de stijgende vraag naar geraffineerde aardolieprodukten in de nieuwe deelstaten (met de nieuwe raffinaderij zal de totale distillatiecapaciteit in Duitsland nog onder het niveau van 1985 blijven), het heilzame effect op deze economisch achtergebleven regio en het feit dat de totale steuncapaciteit het plafond van 35 % voor gecumuleerde regionale en andere steun voor nieuwbouw in deze regio niet overschrijdt, is de Commissie tevens van oordeel dat de investeringssteun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt op grond van de uitzondering van artikel 92, lid 3, van het EEG-Verdrag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marché était fixée ->

Date index: 2021-04-15
w