B. considérant que le débat sur l'avenir des retraites dans l'Union européenne ne peut se limiter à une discussion sur la capacité de financement et la transférabilité des droits acquis; demandant, par conséquent, un large débat sur l'avenir des régimes de retraite dans l'Union europé
enne, prenant comme point de départ le devoir que les régimes de retraite confèrent à la société; estimant néanmoins que les difficultés liées à la mise en oeuvre des dispositions fiscales nationales dans le marché unique ne justifie en ri
en la fermeture des marchés nationaux ...[+++] en ce qui concerne les retraites professionnelles; considérant que le respect des règles fiscales nationales auxquelles les États membres attachent une importance justifiée devrait, s'agissant des retraites transfrontalières, être cohérent avec l'ouverture du marché concernant le deuxième pilier,
B. overwegende dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan worden beperkt tot een discussie over de financierbaarheid en de transferabiliteit van de verworven rechten; overwegende derhalve dat een algemene discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie noodzakelijk is waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels; overwegende dat de moeil
ijke handhaving van nationale belastingvoorschriften op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten
voor ...[+++] bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt; overwegende dat de eerbiediging van de nationale belastingvoorschriften, waaraan de lidstaten terecht vasthouden, ingeval van grensoverschrijdende pensioenen vergezeld zou moeten gaan van de opening van de markt in de sector van de tweede pijler,