Il faut néanmoins relever que les motifs exposés plus haut répondent, pour la plupart, aux critères retenus par le législateur pour justifier le recours à la procédure négociée, dans l'article 17, § 2, 1º, a) (faible montant) c) (urgence), f) (spécificité), 2º, a) (services complémentaires), § 3, 2º, (impossibilité de fixer préalablement un prix global), de la loi
du 24 décembre 1993 relative aux services publics et à certains marchés de travaux, de four ...[+++]nitures et de services.
Er dient evenwel te worden onderstreept dat de hoger vermelde redenen voor het merendeel beantwoorden aan de criteria in aanmerking genomen door de wetgever ter rechtvaardiging van het gebruik van de onderhandelingsprocedure besproken in het artikel 17, § 2, 1º, a) (gering bedrag) c) (dringend karakter), f) (specificiteit), 2º, a) (aanvullende diensten), § 3, 2º, (onmogelijkheid om vooraf een globale prijs te bepalen) van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten.