Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Cardio-vasculo-rénale
Femme à tout faire
Homme à tout faire
Maladie cardio-rénale
Manipulation par tout ou rien
Mardi
Modulation par tout ou rien
Modulation télégraphique par tout ou rien

Traduction de «mardi toute » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

klusjesman | manusje-van-alles


Ulcère variqueux (membres inférieurs, toute localisation) Tout état classé en I83.9 avec ulcère ou précisé comme étant ulcéré

aandoeningen uit I83.9 met ulcus of gespecificeerd als ulcererend | varikeus ulcus (van onderste extremiteit, elk deel)


maladie:cardio-rénale | cardio-vasculo-rénale | tout état classé en I11.- associé à tout état classé en I12.-

aandoening uit I11.- met aandoening uit I12.- | ziekte | cardiorenaal | ziekte | cardiovasculair én renaal


artériosclérose du rein néphrite artérioscléreuse (chronique) (interstitielle) néphropathie hypertensive néphrosclérose tout état classé en N00-N07, N18.-, N19 ou N26.- associé à tout état classé en I10

aandoening uit N00-N07, N18.-, N19 of N26 door hypertensie | arteriosclerose van nier | arteriosclerotische nefritis (chronisch)(interstitieel) | hypertensieve nefropathie | nefrosclerose


manipulation par tout ou rien | modulation par tout ou rien | modulation télégraphique par tout ou rien

aan/uitsleuteling


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

isopropylalcohol veilig aanbrengen


unité de commande de système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

bedieningseenheid voor patiëntverwarmingssysteem en/of patiëntkoelsysteem op basis van lucht


coussin réutilisable pour système de chauffage/refroidissement de tout le corps à circulation d’air

herbruikbare onderlegger of herbruikbaar deken voor koeling of verwarming


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Le site Bastogne Barracks est un dépôt du Musée Royal de l'Armée et d'Histoire militaire (MRA) avec des activités publiques limitées, mais accessible gratuitement toute l'année du mardi au dimanche à des moments précis.

1. De site Bastogne Barracks is een depot van het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis (KML) met een beperkte publiekswerking, maar gratis toegankelijk het hele jaar door van dinsdag tot zondag op bepaalde tijdstippen.


En l'absence de gagnant au rang le plus bas (2 numéros +0 étoiles), le montant total alloué à ce rang est ajouté au plus haut rang du tirage suivant ; 15° Sauf circonstances exceptionnelles, les deux tirages « EuroMillions » hebdomadaires communs à toutes les Loteries Participantes sont effectués l'un le mardi soir et l'autre le vendredi soir, à condition que les critères de participation concernés aient été respectés.

Indien er echter geen winnaar is in de laagste rang (2 nummers + 0 sterren), dan wordt het totale voor deze rang bestemde bedrag toegevoegd aan de hoogste rang van de volgende trekking; 15° er zijn voor alle Deelnemende Loterijen twee gemeenschappelijke EuroMillions- trekkingen per week, één op dinsdagavond en één op vrijdagavond, onder voorwaarde dat aan de betreffende deelnemingscriteria werd voldaan en tenzij er zich uitzonderlijke omstandigheden voordoen.


Le décret du 13 mars 2014 tend « à uniformiser la tutelle sur les cultes reconnus en Belgique », le législateur décrétal estimant « inutile de maintenir la distinction entre le culte catholique - en conservant le terme ' fabrique d'église ' - et les autres cultes reconnus qui n'utilisent pas tous ce terme » (ibid., p. 3); aux fins d'harmoniser la tutelle sur les six cultes reconnus, le décret « s'inspire pour ce faire de la tutelle des CPAS » (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, n° 965/5, p. 3), tout en maintenant les spécificités des établissements concernés, « puisqu'il est prévu l'intervention des organes représentatifs des cult ...[+++]

Het decreet van 13 maart 2014 « strekt ertoe het toezicht op de erkende erediensten in België uniform te maken », waarbij de decreetgever « het onnodig [acht] om het onderscheid te handhaven tussen de katholieke eredienst - door de term ' kerkfabriek ' te behouden - en de andere erkende erediensten welke die term niet allen gebruiken » (ibid., p. 3); teneinde het toezicht op de zes erkende erediensten te harmoniseren, is het decreet « daartoe geïnspireerd op het toezicht op de OCMW's » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 965/5, p. 3), waarbij de specifieke kenmerken van de betrokken instellingen worden behouden, « aangezien is voorzien in het optreden van de representatieve organen van de erediensten teneinde de grondwettelijke vri ...[+++]


La commission des Finances du mardi 18 octobre 2011 n'a pas permis d'obtenir toutes les réponses aux questions posées par les membres du Parlement.

Tijdens de vergadering van de commissie voor de Financiën en de Begroting op dinsdag 18 oktober 2011 kon er niet op alle vragen van de Kamerleden een antwoord worden aangereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. Toutes les audiences commencent à 9 heures, sauf les audiences de la première chambre le mardi, les audiences de la sixième chambre le jeudi, les audiences de la quinzième chambre le mardi et les audiences de la vingt-deuxième chambre le mardi, lesquelles commencent toutes à 14 heures.

Art. 5. Alle zittingen beginnen om 9 uur, behalve de zittingen van de eerste kamer op dinsdag, de zittingen van de zesde kamer op donderdag, de zittingen van de vijftiende kamer op dinsdag en de zittingen van de tweeëntwintigste kamer op dinsdag, die allen om 14 uur beginnen.


La vingt-neuvième chambre tient audience les mardi et jeudi dans toutes les prisons relevant de la compétence dudit tribunal tel que prévu par arrêté royal, à 9 heures.

De negenentwintigste kamer houdt zitting op dinsdag en donderdag in alle gevangenissen behorende tot de bevoegdheid van deze rechtbank zoals bij koninklijk besluit bepaald telkens om 9 uur.


- (DA) Monsieur le Président, je tiens à remercier de tout cœur le président de la Commission et le chancelier Schüssel pour avoir contribué à autoriser le Danemark et l’Autriche à maintenir leur interdiction des gaz à effet de serre fluorés, ainsi que mes nombreux collègues qui ont voté, mardi dernier, en faveur d’une directive minimale pour les règles relatives aux nappes souterraines.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie en aan kanselier Schüssel voor hun hulp om het Deense en Oostenrijkse verbod op gefluoreerde broeikasgassen te handhaven, en ik wil graag de vele collega’s bedanken die afgelopen dinsdag ervoor hebben gestemd om ook de grondwaterregels de vorm van een minimumrichtlijn te geven.


- (EN) Monsieur le Président, je suis certain qu’à présent, le commissaire Borg reconnaît enfin le plaisir discutable que l’on éprouve en prenant la parole devant une Assemblée vide pour débattre de la pêche un mardi soir, mais il a tout au moins le privilège de parler pendant plus de deux minutes.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Borg heeft inmiddels naar ik aanneem gemerkt dat het een twijfelachtig genoegen is om op aan het eind van een dinsdagavond een lege vergaderzaal van het Parlement te mogen toespreken over het onderwerp visserij, maar hij heeft tenminste nog het voorrecht langer dan twee minuten te mogen spreken.


Dans l'avis (formule C/6) que vous publierez et ferez afficher dans toutes les communes des circonscriptions électorales wallonnes et de Bruxelles-Hal-Vilvorde, 61 jours au moins avant l'élection, soit le mardi 13 avril 2004 au plus tard, vous aurez soin d'indiquer :

In het bericht (formulier C/6) dat U ten minste 61 dagen vóór de stemming d.i. uiterlijk dinsdag 13 april 2004, dient af te kondigen en te doen aanplakken in al de gemeenten van de Vlaamse kieskring en de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde moeten worden voormeld :


La réception des actes de désignation des témoins pour les bureaux de vote et les bureaux de dépouillement se fera dans tout le pays le mardi 8 juin 2004, cinquième jour avant le scrutin, de 14 à 16 heures (art. 115 CE et art. 19 et 28 LEPE).

De akten tot aanwijzing van getuigen voor de stembureaus, en de stemopnemingsbureaus, zullen in het ganse land in ontvangst genomen worden de dinsdag, 8 juni 2004, vijfde dag vóór de stemming, tussen 14 en 16 uur (art. 115 KWB en art. 19 en 28 WVEP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mardi toute ->

Date index: 2022-12-28
w