Considérant qu'en vue de l'introduction d'un système de qualité intégral qui a pour objectif de contrôler la qualité de la flotte marchande belge en forte croissance, il est nécessaire de modifier sans retard le système de rétribution qui s'applique à certaines prestations de l'Administration de l'Etat de pavillon; que les rétributions qui ne concernent pas les prestations de l'Administration de l'Etat de pavillon relative
s aux navires de la marine marchande feront l'objet d'une révision générale dans le cadre des activités de la Commission de Droit maritime chargée de la révision du droit maritime privé et public, mise sur pied par l'
...[+++]arrêté royal du 27 avril 2007; Overwegende dat met het oog op het invoeren van een integraal kwaliteitsbeheer dat tot doel heeft de kwaliteit van de sterk groeiende Belgische koopvaardijvloot te bewaken, het noodzakelijk is om onverwijld het retributiesysteem dat betrekking heeft op bepaalde prestaties van de vlaggenstaatadministratie aan te passen; dat de retributies die geen betrekking hebben op prestaties van de vlaggenstaatadministratie inzake koopvaardijschepen het voorwerp zullen uitmaken van een algemene herziening in het kader van de werkzaamhed
en van de Commissie Maritiem Recht belast met de herziening van het privaatrechtelijk en publiekrechtelijk maritiem
...[+++]recht, opgericht bij het koninklijk besluit van 27 april 2007;