5. estime toutefois que, même si cette stratégie met l'accent
sur l'environnement marin, les projets mis en œuvre au titre du plan d'action doivent également s'attaquer aux problèmes environnementaux affectant l'intérieur des terres de la région sur la base des priorités qui s'imposent; demande, dans ces conditions, que les commu
nautés locales qui, depuis des siècles, vivent sur le littoral et s'adonnent aux activités maritimes tra
ditionnelles soient protégées et aidées ...[+++], et que le paysage et les richesses naturelles de la côte soient respectés, notamment en mettant en place des projets durables d'aménagement du territoire et en évitant la surexploitation à des fins touristiques; 5. is echter van mening dat, hoewel de strategie
voornamelijk op het mariene milieu is gericht, bij de onder het actieplan vallende projecten ook rekening moet worden gehouden met en indien nodig voorrang moet worden verleend aan milieukwesties die betrekking hebben op de binnenlanden van de regio; pleit daarom voor de bescherming en ondersteuning van eeuwenoude kustgemeenschappen die zich bezighouden met traditionele maritieme activiteiten en voor de eerbiediging van het kustlandschap en de natuurlijke rijkdommen, onder meer door duurzame bestemmingsplannen in te voeren en buitensporige uitbuiting voor toeristische doeleinden te voorko
...[+++]men;