3. Il faut d'abord remarquer qu'un certain nombre de recommandations de la commission du Sénat en matière de sécurité nucléaire
constituent en fait depuis longtemps la procédure normale; citons entre autres l'obligation d'avoir une autorisation p
our tous transports maritimes qui touchent un port belge même si les matières radioactives ne sont pas déchargées de même que pour tous transports aériens qui partent ou aboutissent sur un aéroport belge, l'accompagnement de certains combustibles, le fait que les autorisations pou
r les tran ...[+++]sports de quelques matières radioactives que ce soient, ne sont délivrées qu'à des transporteurs compétents.
3. Er dient vooreerst te worden opgemerkt dat een aantal van de aanbevelingen van de commissie inzake nucleaire veiligheid reeds sinds jaar en dag een normale procedure zijn; onder andere de vergunningsplicht voor ieder maritiem vervoer dat een Belgische haven aandoet, zelfs wanneer de radioactieve goederen niet worden afgeladen in die haven, voor het luchtvervoer dat vanop een Belgische luchthaven vertrekt of ernaar toekomt gelden dezelfde regels, begeleidingen van bepaalde splijtstoffen, vergunningen voor het vervoer van eender welke radioactieve stoffen worden enkel toegekend aan bevoegde vervoerders.