Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventions de l'Organisation maritime internationale
Eaux internationales
Eaux maritimes
Haute mer
OMCI
OMI
Organisation maritime internationale

Traduction de «maritime internationale était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organisation maritime internationale [ OMCI | OMI | Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime ]

Internationale Maritieme Organisatie [ IMO ]


Organisation intergouvernementale consultative de la navigation maritime | Organisation maritime internationale | OMCI [Abbr.] | OMI [Abbr.]

Intergouvernementele Maritieme Consultatieve Organisatie | Internationale Maritieme Organisatie | IMCO [Abbr.] | IMO [Abbr.]


(ex) Convention relative à la création d'une Organisation maritime consultative intergouvernementale | Convention portant création de l'Organisation maritime internationale

Verdrag inzake de Internationale Maritieme Organisatie | Verdrag nopens de Intergouvernementele Maritieme Consultatieve Organisatie


Comité de la simplification des formalités de l'organisation maritime internationale (OMI)

Vereenvoudigingscommissie / Vergemakkelijkingscommissie van de Internationale Maritieme Organisatie


conventions de l'Organisation maritime internationale

verdragen van de IMO | verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie


Organisation maritime internationale

Internationale maritieme Organisatie


eaux internationales [ eaux maritimes | haute mer ]

internationale wateren [ buitenwateren | volle zee ]


Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives aux privilèges et hypothèques maritimes

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende de voorrechten en hypotheken op zeeschepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
RAPPELANT EGALEMENT que, par la résolution 40/61, l'Organisation maritime internationale était invitée à « étudier le problème du terrorisme exercé à bord de navires ou contre des navires, en vue de formuler des recommandations sur les mesures qu'il y aurait lieu de prendre »,

TEVENS IN HERINNERING BRENGEND dat de Internationale Maritieme Organisatie in resolutie 40/61 was verzocht « het vraagstuk van het terrorisme aan boord van of gericht tegen schepen te bestuderen, teneinde passende maatregelen te kunnen aanbevelen »,


RAPPELANT EGALEMENT que, par la résolution 40/61, l'Organisation maritime internationale était invitée à « étudier le problème du terrorisme exercé à bord de navires ou contre des navires, en vue de formuler des recommandations sur les mesures qu'il y aurait lieu de prendre »,

TEVENS IN HERINNERING BRENGEND dat de Internationale Maritieme Organisatie in resolutie 40/61 was verzocht « het vraagstuk van het terrorisme aan boord van of gericht tegen schepen te bestuderen, teneinde passende maatregelen te kunnen aanbevelen »,


Rappelant également que, par la résolution 40/61, l'Organisation maritime internationale était invitée à « étudier le problème du terrorisme exercé à bord de navires ou contre des navires, en vue de formuler des recommandations sur les mesures qu'il y aurait lieu de prendre »,

Tevens in herinnering brengend dat de Internationale Maritieme Organisatie in resolutie 40/61 was verzocht « het vraagstuk van het terrorisme aan boord van of gericht tegen schepen te bestuderen, teneinde passende maatregelen te kunnen aanbevelen »,


L’Organisation maritime internationale (OMI) a signalé que, depuis la fin des années 90, le tiers du nombre total des victimes de naufrages était constitué de passagers de navires de transport de passagers, de transbordeurs et de ferry-boats; ce qui suscite de sérieux doutes quant au système d’évaluation de la sécurité existant pour cette catégorie de navires.

De Internationale Maritieme Organisatie (IMO) heeft reeds aan het eind van de jaren 90 gewezen op het feit dat een derde van alle slachtoffers van rampen op zee passagiers van passagiersschepen en veerboten zijn, hetgeen aanleiding geeft tot ernstige twijfels omtrent het bestaande systeem voor de beoordeling van de veiligheid van dergelijke scheepstypes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Organisation maritime internationale (OMI) a signalé que, depuis la fin des années 90, le tiers du nombre total des victimes de naufrages était constitué de passagers de navires de transport de passagers, de transbordeurs et de ferry-boats; ce qui suscite de sérieux doutes quant au système d'évaluation de la sécurité existant pour cette catégorie de navires.

De Internationale Maritieme Organisatie (IMO) heeft reeds aan het eind van de jaren 90 gewezen op het feit dat een derde van alle slachtoffers van rampen op zee passagiers van passagiersschepen en veerboten zijn, hetgeen aanleiding geeft tot ernstige twijfels omtrent het bestaande systeem voor de beoordeling van de veiligheid van dergelijke scheepstypes.


La Commission peut-elle aujourd’hui faire part des résultats de la réunion de l’Organisation maritime internationale qui s’est tenue à la mi-juillet 2005, sachant que la mise en place un cadre contraignant en matière de transfert d’hydrocarbures entre navires était à l’ordre du jour de ladite réunion?

Kan de Commissie inmiddels mededelen wat het resultaat is van de bijeenkomst van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) medio juli 2005?


Le Conseil et le Parlement ont adopté en deuxième lecture le calendrier prolongé décrit ci-dessus et expliqué que la solution retenue était satisfaisante, notamment dans la perspective d'un compromis mondial et correspondait à la volonté de ces institutions, qui était de rechercher des solutions dans le cadre de l'organisation maritime internationale (OMI).

De Raad en het Parlement hebben in tweede lezing het bovengenoemde, verlengde tijdpad goedgekeurd en verklaard dat de bereikte oplossing, in het licht van een globaal compromis, aanvaardbaar is en strookt met de wens van genoemde instellingen om, hoofdzakelijk in het kader van de internationale organisatie voor de zeescheepvaart IMO, naar oplossingen te zoeken.


22) "tâches relatives aux radiocommunications": les tâches comprenant notamment, selon le cas, la veille, l'entretien ou les réparations techniques, conformément au règlement des radiocommunications, à la convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (convention SOLAS) telle qu'elle était en vigueur au 25 mai 1998 et, à la discrétion de chaque État membre, aux recommandations pertinentes de l'Organisation maritime internati ...[+++]

22". radiowerkzaamheden" omvatten, al naar gelang van het geval: de luisterwacht alsmede het technisch onderhoud en reparatiewerkzaamheden overeenkomstig de bepalingen van het radioreglement, het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee van 1974 (het SOLAS-Verdrag) zoals van kracht op 25 mei 1998, en, ter beoordeling van elke lidstaat, de desbetreffende aanbevelingen van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maritime internationale était ->

Date index: 2024-12-06
w