Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur des affaires maritimes
Administratrice des affaires maritimes
Agent de transit maritime
Agent maritime
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Contrôleur des affaires maritimes
Employée de transit maritime
Instructeur maritime
Instructrice maritime
Liaison maritime
Navigation maritime
Sécurité des navires
Sécurité des transports maritimes
Sécurité maritime
Trafic maritime
Transport maritime

Traduction de «maritime qui avait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accident de machinerie de pont dans un transport maritime

ongeval met dekmachinerie in watervervoer


noyade accidentelle ou immersion pendant un sauvetage maritime

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens marineberging


transport maritime [ liaison maritime | trafic maritime ]

vervoer over zee [ zeeverbinding | zeeverkeer ]


agent de transit maritime | agent maritime | agent maritime/agente maritime | employée de transit maritime

agent rederij | vertegenwoordiger rederij | scheepsagent | scheepsagent


administrateur des affaires maritimes | contrôleur des affaires maritimes | administrateur des affaires maritimes/administratrice des affaires maritimes | administratrice des affaires maritimes

ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart


sécurité maritime [ sécurité des navires | sécurité des transports maritimes ]

veiligheid op zee [ veiligheid van scheepvaarttransport | veiligheid van vaartuigen ]




centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

centrum voor de zeegrenzen


instructeur maritime | instructeur maritime/instructrice maritime | instructrice maritime

instructrice maritieme techniek | instructrice maritieme technieken | instructeur maritieme techniek | instructeur scheepvaart


Groupe Transport / Code maritime (rédaction du code maritime/Conférence maritime)

Groep Vervoer / Gedragsregels voor de zeevaart (opstelling van de gedragsregels voor de zeevaart/lijnvaartconference)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les parties prenantes ont indiqué clairement que le processus d'élaboration d'une politique maritime européenne avait permis au public de prendre conscience de la valeur de l'économie et du patrimoine maritimes, et avait donné aux parties prenantes le sentiment de partager une identité et des objectifs communs.

Het ontwikkelingsproces van het maritieme beleid van de EU heeft er, aldus de belanghebbende partijen, toe bijgedragen dat het publiek zich inmiddels bewuster is van de waarde van de maritieme economie en het maritieme erfgoed, en creëert huns inziens een gevoel van een gemeenschappelijk streven en gemeenschappelijke identiteit bij de belanghebbende partijen.


Monsieur Geert DE GROOTE, à Knokke-Heist, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire de la pêche maritime, en remplacement de Monsieur Urbain WINTEIN, à Knokke-Heist, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.

wordt de heer Geert DE GROOTE, te Knokke-Heist, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de zeevisserij, ter vervanging van de heer Urbain WINTEIN, te Knokke-Heist, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.


Monsieur Jacques KERKHOF, à Wijnegem, membre suppléant de la Commission paritaire de la pêche maritime, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre effectif de cette commission, en remplacement de Monsieur Ivan VICTOR, à Ostende, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;

wordt de heer Jacques KERKHOF, te Wijnegem, plaatsvervangend lid van het Paritair Comité voor de zeevisserij, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Ivan VICTOR, te Oostende, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;


La Commission avait auparavant autorisé les mesures fiscales belges en faveur du transport maritime jusqu'au 31 décembre 2012 dans l'affaire C 20/2003.

De Commissie had de Belgische belastingmaatregelen ten behoeve van het zeevervoer eerder al goedgekeurd tot 31 december 2012 in staatssteunzaak C 20/2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 2012, une réglementation légale avait été promulguée afin de permettre aux étudiants des instituts maritimes d'effectuer un voyage à bord de navires de mer.

In 2012 werd er een wettelijke regeling uitgevaardigd die het mogelijk maakte voor studenten aan maritieme instituten om een reis aan boord van zeeschepen te maken.


Dans ma réponse du 28 août 1995 à une lettre de la Commission consultative spéciale pour la pêche maritime qui avait soulevé le même problème, j'ai suggéré comme solution possible que l'on donne à de jeunes marins qui ont déjà fait leurs preuves, la possibilité d'acheter un navire.

In mijn antwoord van 28 augustus 1995 op een brief van de Bijzondere Raadgevende Commissie voor de zeevisserij die hetzelfde probleem naar voor bracht, heb ik als mogelijke oplossing gesuggereerd dat aan jonge schippers die hun bekwaamheid reeds bewezen hebben, de kans zou gegeven worden een vaartuig aan te kopen.


En mai 1984, une conférence diplomatique, tenue à Londres sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, avait adopté deux Protocolles modifiant respectivement la Convention portant création du Fonds et la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 29 novembre 1969, dénommée ci-après la « Convention sur la responsabilité civile » et dont l'approbation et l'exécution ont été effectuées par la loi du 20 juillet 1976 (Moniteur belge , 13 avril 1977, pp. 4709 et suivantes).

In mei 1984 had een diplomatieke conferentie te Londen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie twee Protocollen goedgekeurd tot wijziging van respectievelijk het Verdrag ter oprichting van het Fonds en het Internationaal Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969), hierna het « Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid » genoemd en waarvan de goedkeuring en uitvoering heeft plaatsgevonden bij wet van 20 juli 1976 (Belgisch Staa ...[+++]


En mai 1984, une conférence diplomatique, tenue à Londres sous les auspices de l'Organisation maritime internationale, avait adopté deux Protocolles modifiant respectivement la Convention portant création du Fonds et la Convention internationale sur la responsabilité civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, faite à Bruxelles le 29 novembre 1969, dénommée ci-après la « Convention sur la responsabilité civile » et dont l'approbation et l'exécution ont été effectuées par la loi du 20 juillet 1976 (Moniteur belge , 13 avril 1977, pp. 4709 et suivantes).

In mei 1984 had een diplomatieke conferentie te Londen onder de auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie twee Protocollen goedgekeurd tot wijziging van respectievelijk het Verdrag ter oprichting van het Fonds en het Internationaal Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969), hierna het « Verdrag op de burgerlijke aansprakelijkheid » genoemd en waarvan de goedkeuring en uitvoering heeft plaatsgevonden bij wet van 20 juli 1976 (Belgisch Staa ...[+++]


L'intervenant renvoie expressément aux discussions qui ont eu lieu au sein du groupe de travail « Mobilité » (voir doc. Sénat, nº 2-448/1 et 2), où on avait quand même abouti à un certain consensus sur la nécessité de soustraire une série de projets à la clé de répartition 60/40, à savoir les investissements bénéficiant à l'économie du pays tout entier, tels ceux en faveur des ports maritimes, de l'aéroport de Zaventem et des environs de Bruxelles.

Spreker verwijst uitdrukkelijk naar de discussies in de werkgroep « Mobiliteit » (zie : stuk Senaat, nr. 2-448/1 en 2) waar toch een zekere consensus was ontstaan om een aantal projecten uit de 60/40 verdeelsleutel te lichten, namelijk investeringen die de economie van het hele land ten goede komen, zoals investeringen ten voordele van de zeehavens, de luchthaven van Zaventem en rond Brussel.


- Le 21 octobre 1998, le commissaire royal auprès du Conseil d'enquâte maritime a vivement critiqué la marine belge qui, en novembre 1997, n'a pas protégé le chalutier ostendais MARBI, alors que celui-ci avait été abordé par des chalutiers français.

- Op 21 oktober 1998 haalde de rijkscommissaris bij de onderzoeksraad voor de zeevaart zwaar uit naar de Belgische zeemacht die in november 1997 naliet het Oostendse vissersvaartuig MARBI te beschermen toen het geënterd werd door Franse warrelnetvissers.


w