Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Maroc
Le Royaume du Maroc
Maroc
Royaume du Maroc

Vertaling van "maroc avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le Maroc | le Royaume du Maroc

Koninkrijk Marokko | Marokko


Maroc [ Royaume du Maroc ]

Marokko [ Koninkrijk Marokko ]


Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)

Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Koninkrijk Marokko betreffende de deelname van het Koninkrijk Marokko aan de militaire crisisbeheersingsoperatie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (Operatie Althea)


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles agricoles de l'accord d'association CE-Royaume du Maroc

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko inzake de liberaliseringsmaatregelen voor het onderling handelsverkeer en de vervanging van de landbouwprotocollen bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en het Koninkrijk Marokko




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y avait une discussion au Parlement européen sur la possibilité que ce super-Frontex soit également affecté à des opérations de recherche et de sauvetage en mer. a) Qu'en est-il finalement? b) Si c'est le cas, pourrait-elle par exemple débarquer des migrants dans des pays hors de l'UE tels que la Turquie, la Libye, le Maroc, l'Egypte ou d'autres?

Er werd in het Europees Parlement gedebatteerd over de mogelijkheid om dat super-Frontex ook te laten deelnemen aan opsporings- en reddingsacties op zee. a) Wat is er daar uiteindelijk uit voortgekomen? b) Indien er daartoe werd beslist, zou het agentschap dan bijvoorbeeld migranten in landen buiten de EU kunnen afzetten, zoals Turkije, Libië, Marokko, Egypte of andere?


La veille, la Chambre des représentants avait ratifié l'accord de coopération policière du 18 février 2014 entre le Maroc et notre pays.

De dag ervoor had de Kamer van volksvertegenwoordigers het politiesamenwerkingsakkoord van 18 februari 2014 tussen Marokko en ons land goedgekeurd.


Votre visite, du 29 février et 1er mars 2016, au Maroc en compagnie du premier ministre et du ministre de l'Intérieur, avait notamment à son agenda la question du terrorisme et du rapatriement de Marocains en situation illégale.

Op 29 februari en 1 maart 2016 heeft u in het gezelschap van de eerste minister en de minister van Binnenlandse zaken Marokko bezocht.


Ainsi, des accords bilatéraux s'appliquent-ils entre la Belgique et le Maroc, la Tunisie, l'Algérie et la Turquie, les prestations de travail dans tous les pays pouvant être prises en considération, à condition que ce travail, s'il avait été effectué en Belgique, ait été un travail salarié.

Zo gelden bijvoorbeeld bilaterale akkoorden tussen België en Marokko, Tunesië, Algerije en Turkije waarbij arbeidsprestaties in alle landen mee in rekening kunnen gebracht worden, op voorwaarde dat die arbeid, indien hij in België zou zijn verricht, loontrekkende arbeid zou geweest zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 14 novembre, la Commission a annoncé que l'exercice de délimitation concernant le Maroc avait été mené à bonne fin et, le 23 novembre, le Comité de la politique commerciale a indiqué partager l'avis de la Commission selon lequel le Maroc est prêt à négocier une zone de libre-échange "approfondi et complet".

Op 14 november heeft de Commissie medegedeeld dat de verkennende studie betreffende Marokko met succes was afgerond, en op 23 november heeft het Comité handelspolitiek zich achter de mening van de Commissie geschaard dat Marokko in staat en klaar is om over een "diepe en brede" vrijhandelsruimte te onderhandelen.


Le dernier cas de rage près de chez nous remonte à 2013: un chaton contaminé avait été ramené par un Français d'une plage du Maroc.

Het jongste geval van hondsdolheid in ons land dateert van 2013, toen een Fransman een besmet katje meebracht dat hij op een Marokkaans strand had aangetroffen.


La décision 96/620/CE du Conseil du 1er octobre 1996 relative à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc fixant, à partir du 1er janvier 1994, le montant additionnel à déduire du prélèvement ou des droits de douane, applicable à l’importation, dans la Communauté, d’huile d’olive non traitée originaire du Maroc (5) mettait en œuvre un accord qui a été, par la suite, supprimé et la décision 2002/958/CE du Conseil du 28 novembre 2002 relative à la conclusion d’un accord sous forme d’échange de lettres, entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc, dérogeant temp ...[+++]

Besluit 96/620/EG van de Raad van 1 oktober 1996 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot vaststelling, met ingang van 1 januari 1994, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing of de douanerechten die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is respectievelijk zijn op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Marokko (5) strekte tot uitvoering van een overeenkomst die inmiddels is opgeheven, en Besluit 2002/958/EG van de Raad van 28 november 2002 betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm ...[+++]


La délégation espagnole a indiqué qu'une zone protégée avait été créée pour isoler le bétail infecté et pour maîtriser l'épidémie, et qu'une surveillance plus étroite avait été mise en place avec les pays tiers (Maroc).

De Spaanse delegatie gaf aan dat een bufferzone is ingesteld om het besmette vee te isoleren en de epidemie te beperken en dat de bewaking samen met derde landen (Marokko) is verscherpt.


Lors de sa visite officielle au Maroc fin février 1993, le Président Delors avait été à son tour saisi de la double démarche marocaine de lutte contre la drogue en parallèle au développement intégré des Provinces du Nord.

Tijdens het officiële bezoek van Voorzitter Delors aan Marokko eind februari 1993 werd deze dubbele aanpak van Marokko bestaande uit de drugbestrijding en de geïntegreerde ontwikkeling van de noordelijke provincies eveneens aan Voorzitter Delors voorgelegd.


La Commission avait approuvé le 7 octobre, par procédure écrite, un projet de recommandation de décision du Conseil autorisant la Commission à ouvrir des négociations en matière de pêche avec le Maroc.

Op 7 oktober heeft de Commissie via de schriftelijke procedure haar goedkeuring gegeven aan een ontwerp-aanbeveling voor een besluit van de Raad tot machtiging van de Commissie om met Marokko visserijbesprekingen te beginnen.




Anderen hebben gezocht naar : royaume du maroc     le maroc     le royaume du maroc     maroc avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maroc avait ->

Date index: 2024-05-30
w