CONSTATE que ce rapport est axé sur les faits marquants intervenus en 1996, notamment dans les politiques alimentaire et agricole (en particulier la question du lien possible entre l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) et une nouvelle forme de la maladie de Creutzfeldt-Jakob), dans le domaine de la recherche, de la protection de l'environnement, de la politique sociale, et d'autres domaines d'action intéressant plus particulièrement la santé ;
STELT VAST dat dit verslag is toegespitst op belangrijke ontwikkelingen in 1996, onder meer inzake het levensmiddelen- en landbouwbeleid (in het bijzonder de ontwikkelingen die samenhangen met een mogelijk verband tussen Boviene Spongiforme Encefalopathie (BSE) en een nieuwe variant van de Ziekte van Creutzfeldt-Jakob (nvCJD), op het gebied van onderzoek, inzake milieubescherming, inzake de ontwikkeling van het sociaal beleid en andere beleidsterreinen die bijzonder relevant zijn voor de volksgezondheid;