Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marque son profond étonnement devant " (Frans → Nederlands) :

b) est établie en Belgique et revend, en Belgique, sous son propre nom ou sa propre marque, des équipements produits par d'autres fournisseurs, le revendeur ne devant pas être considéré comme producteur lorsque la marque du producteur figure sur l'équipement, conformément au point a);

b) in België gevestigd is en in België onder zijn eigen naam of handelsmerk apparatuur wederverkoopt die door andere leveranciers is geproduceerd; hierbij wordt de wederverkoper niet als producent aangemerkt wanneer het merkteken zoals bepaald in punt a) op de apparatuur zichtbaar is;


Vu la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, les articles 12 et 13; Vu le fait que M. Laurent Verbraken a demandé par courriel du 15 juin 2015 à ne plus exercer le mandat de deuxième assesseur juridique suppléant du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province du Brabant wallon; Considérant que le Conseil francophone et germanophone a demandé à M. Laurent Verbraken de siéger encore jusqu'au terme de l'année 2015; Considérant le fait que M. Laurent Verbraken a marqué son accord sur ce point; Vu la lett ...[+++]

Gelet op de wet van 26 juni 1963 tot instelling van een Orde van architecten, de artikelen 12 en 13; Gelet op het feit dat dhr. Laurent Verbraken per mail van 15 juni 2015 verzocht heeft om niet langer het mandaat van tweede plaatsvervangend rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van Architecten van de provincie Waals-Brabant uit te oefenen; Overwegende dat de Franstalige en Duitstalige Raad dhr. Laurent Verbraken verzocht hebben om nog te zetelen tot het einde van het jaar 2015; Overwegende dat dhr. Laurent Verbraken hiermee akkoord gegaan is; Gelet op de kandidatuur van dhr. Eric Boigelot van 10 september 2015 v ...[+++]


Art. 4. Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° « article pyrotechnique » : tout article contenant des substances explosives ou un mélange explosif de substances conçues pour produire de la chaleur, de la lumière, des sons, des gaz, de la fumée ou une combinaison de ces effets par une réaction chimique exothermique autoentretenue; 2° « artifice de divertissement » : un article pyrotechnique destiné au divertissement; 3° « article pyrotechnique destiné au théâtre » : un article pyrotechnique destiné à être utilisé en scène, à l'intérieur ou à l'extérieur, y compris dans des productions cinématographiques et télévisuelles, ou à u ...[+++]

Art. 4. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "pyrotechnisch artikel" : elk artikel dat explosieve stoffen of een explosief mengsel van stoffen bevat die tot doel hebben warmte, licht, geluid, gas of rook dan wel een combinatie van dergelijke verschijnselen te produceren door middel van zichzelf onderhoudende exotherme chemische reacties; 2° "vuurwerk" : pyrotechnische artikelen ter vermaak; 3° "pyrotechnische artikelen voor theatergebruik" : pyrotechnische artikelen die bestemd zijn voor binnenshuis of buitenshuis plaatsvindend podiumgebruik, met in ...[+++]


Il s'agit, d'une part, de permettre à l'administration de déléguer la vérification des dépôts des marques au Bureau Benelux des marques et, d'autre part, d'accorder au BBM, en la personne de son directeur ou d'un membre du personnel délégué par lui, la possibilité de venir défendre ses conclusions au sujet d'un refus d'enregistrement devant les juridictions compétentes visées à l'article 6ter de la loi uniforme, à savoir, pour la Belgique, la cour d'appel de Bruxelles.

Het betreft, enerzijds, de mogelijkheid om aan de administratie toe te laten de mogelijkheid te bieden om de controle van de depots van de merken te delegeren aan het Benelux Merkenbureau (BMB) en, anderzijds, het BMB de mogelijkheid te bieden zijn conclusies te komen verdedigen betreffende een weigering van inschrijving voor de bevoegde jurisdicties bedoeld in artikel 64ter van de eenvormige wet, namelijk, voor België, het hof van beroep van Brussel.


Il s'agit, d'une part, de permettre aux administrations nationales de déléguer la vérification des dépôts des marques au Bureau Benelux des Marques et, d'autre part, d'accorder au BBM, en la personne de son directeur ou d'un membre du personnel délégué par lui, la possibilité de venir défendre ses conclusions au sujet d'un refus d'enregistrement devant les juridictions compétentes visées à l'article 6ter de la loi uniforme, à savoir, pour la Belgique, la Cour d'appel de Bruxelles.

Het gaat erom, enerzijds, het de nationale administraties mogelijk te maken de controle van de depots van de merken te delegeren aan het Benelux Merkenbureau en, anderzijds, het BMB de mogelijkheid te bieden, in de persoon van zijn directeur of van een door hun gedelegeerd personeelslid, zijn conclusies te komen verdedigen betreffende een weigering van inschrijving voor de bevoegde jurisdicties bedoeld in artikel 6ter van de eenvormige wet, namelijk, voor België, het Hof van beroep van Brussel.


Le bureau s'étonne de cette situation, et marque son accord unanime sur la modification proposée.

Het bureau verbaast zich over die toestand en gaat eenparig akkoord met de voorgestelde wijziging.


Il s'agit, d'une part, de permettre aux administrations nationales de déléguer la vérification des dépôts des marques au Bureau Benelux des Marques et, d'autre part, d'accorder au BBM, en la personne de son directeur ou d'un membre du personnel délégué par lui, la possibilité de venir défendre ses conclusions au sujet d'un refus d'enregistrement devant les juridictions compétentes visées à l'article 6ter de la loi uniforme, à savoir, pour la Belgique, la Cour d'appel de Bruxelles.

Het gaat erom, enerzijds, het de nationale administraties mogelijk te maken de controle van de depots van de merken te delegeren aan het Benelux Merkenbureau en, anderzijds, het BMB de mogelijkheid te bieden, in de persoon van zijn directeur of van een door hun gedelegeerd personeelslid, zijn conclusies te komen verdedigen betreffende een weigering van inschrijving voor de bevoegde jurisdicties bedoeld in artikel 6ter van de eenvormige wet, namelijk, voor België, het Hof van beroep van Brussel.


Il s'agit, d'une part, de permettre à l'administration de déléguer la vérification des dépôts des marques au Bureau Benelux des marques et, d'autre part, d'accorder au BBM, en la personne de son directeur ou d'un membre du personnel délégué par lui, la possibilité de venir défendre ses conclusions au sujet d'un refus d'enregistrement devant les juridictions compétentes visées à l'article 6ter de la loi uniforme, à savoir, pour la Belgique, la cour d'appel de Bruxelles.

Het betreft, enerzijds, de mogelijkheid om aan de administratie toe te laten de mogelijkheid te bieden om de controle van de depots van de merken te delegeren aan het Benelux Merkenbureau (BMB) en, anderzijds, het BMB de mogelijkheid te bieden zijn conclusies te komen verdedigen betreffende een weigering van inschrijving voor de bevoegde jurisdicties bedoeld in artikel 64ter van de eenvormige wet, namelijk, voor België, het hof van beroep van Brussel.


- d'un extrait du rapport de la réunion du bureau du 15 décembre 2006, dont il ressort que ce dernier a marqué unanimement son accord sur la proposition d'introduire devant le Conseil d'Etat une requête en annulation de l'arrêté royal du 10 novembre 2006 fixant le montant de l'indemnité de fonction du commissaire du Gouvernement et de son suppléant auprès du conseil nat ...[+++]

- het verslag van de vergadering van het bureau van 15 december 2006, waaruit blijkt dat het bureau unaniem akkoord ging met het voorstel om een verzoekschrift tot nietigverklaring van het « koninklijk besluit van 10 november 2006 houdende vaststelling van het bedrag van de functievergoeding van een regeringscommissaris en zijn plaatsvervanger bij de nationale raad van de Orde van architecten » in te dienen bij de Raad van State, maar waar, in het overwegend gedeelte van deze beslissing, eveneens uitdrukkelijk wordt vermeld :


" A défaut pour le Procureur du Roi d'avoir marqué son intention de poursuivre dans les nonante jours de la demande qui lui est faite, le fonctionnaire délégué poursuit devant le tribunal civil l'un des modes de réparation visé à l'alinéa 1 lorsque les actes et travaux exécutés ou maintenus en infraction ne sont pas susceptibles de recevoir le permis d'urbanisme requis au sens de l'article 155, § 6, alinéa 1" .

" Indien de procureur des Konings niet binnen de negentig dagen na het aan hem gericht verzoek blijk geeft van het voornemen om vervolging in te stellen, vervolgt de gemachtigd ambtenaar voor de burgerlijke rechtbank één van de betaalwijzen bedoeld in lid 1 indien de handelingen en werken die in overtreding zijn uitgevoerd of in stand gehouden, niet voorzien zouden kunnen worden van de stedenbouwkundige vergunning vereist in de zin van artikel 155, § 6, lid 1" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marque son profond étonnement devant ->

Date index: 2023-05-08
w