Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale profonde
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Ne jamais verser d'eau dans ce produit
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique
S30
S43

Traduction de «marquée que jamais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt voor het 65e jaar, met een betrekkelijk snelle achteruitgang en met opvallende en talrijke stoornissen van de hogere corticale functies. | Neventerm: | preseniele dementie, Alzheimer-type | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in presenium | ziekte van Alzheimer, type 2


Définition: Q.I. au-dessous de 20 (chez les adultes, âge mental en dessous de 3 ans). Aboutit à une limitation très marquée des capacités de prendre soin de soi-même, de contrôler ses besoins naturels, de communiquer et de se déplacer. | arriération mentale profonde

Omschrijving: IQ onder 20 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd onder 3 jaar). Leidt tot ernstige beperking in de eigen verzorging, continentie, communicatie en mobiliteit.


Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique

Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch


ne jamais verser d'eau dans ce produit

nooit water op deze stof gieten


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

nooit water op deze stof gieten | S30




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

heeft nooit drugs en/of geneesmiddelen misbruikt


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

astma veroorzaakt nooit symptomen overdag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 8 juin dernier, lors d'une réunion commune entre les ayants droit et les sociétés de télédistribution, la différence de point de vue s'est avérée plus marquée que jamais.

Op 8 juni jongstleden op een gezamenlijke vergadering tussen de rechthebbenden en de kabelmaatschappijen is het verschil in zienswijze nog maar eens duidelijk gebleken.


À une époque marquée par une menace terroriste et une radicalisation croissantes, il est évident que le rôle des conseillers islamiques en matière de prévention est plus que jamais crucial.

Het is vanzelfsprekend dat de islamconsulenten, zeker in deze tijden die gekenmerkt worden door een toenemende dreiging van terrorisme en radicalisme, een onontbeerlijke rol spelen op het vlak van preventie.


Leur importante contribution à la création d’emplois met en exergue leur importance pour l’économie, plus marquée que jamais, et la nécessité de leur apporter un soutien à tous les niveaux.

Hun aanzienlijke rol bij het scheppen van werkgelegenheid bewijst dat het economisch belang van kmo's groter dan ooit is en dat we kmo's op alle niveaus moeten steunen.


A. considérant que dans une situation où la région du Moyen-Orient est marquée par les conflits violents et continue à connaître des changements rapides et profonds, il est plus que jamais urgent, pour la communauté internationale, de redoubler d'efforts en faveur de la paix, du désarmement et de la restauration de la confiance;

A. overwegende dat het thans, gezien de gewelddadige conflicten en de voortdurende snelle en ingrijpende veranderingen in het Midden-Oosten, meer dan ooit nodig is dat de internationale gemeenschap zich nog meer inspanningen getroost om tot vrede, ontwapening en de opbouw van vertrouwen te komen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur une toile de fond marquée par des problèmes financiers persistants, l’Europe a plus que jamais besoin de mettre son économie réelle au service de la reprise de la croissance économique et du rétablissement de l’emploi.

In een tijd van aanhoudende financiële problemen heeft Europa zijn reële economie meer dan ooit nodig als basis voor het herstel van de economische groei en werkgelegenheid.


J’en ai été marquée à jamais, et je pense que c’est la bonne façon de procéder, c’est pourquoi, dans les amendements que j’ai déposés - et qui ont heureusement été approuvés -, je souligne qu’aujourd’hui plus que jamais, l’école est un lieu de dialogue interculturel.

Dat ben ik nooit vergeten, en ik denk dat dit ook de juiste weg is. Daarom heb ik er in mijn amendementen, die gelukkig ook zijn goedgekeurd, sterk de nadruk op gelegd dat de school nu meer dan ooit een plaats voor de interculturele dialoog is.


Si les personnes intéressées à la poursuite de la mise en œuvre de la stratégie forestière de l'UE et du plan d'action forestier de l'UE ne perdent jamais de vue qu'une mesure ne peut être mise en place au niveau communautaire que si elle apporte une plus value marquée, ils ont alors de bonnes chances d'obtenir des résultats.

Degenen die bij de verdere uitwerking en omzetting van de EU-bosbouwstrategie en het EU-actieplan voor duurzaam bosbeheer zijn betrokken, dienen wel voor ogen te houden dat een maatregel alleen dan op Gemeenschapsniveau moet worden uitgevoerd wanneer deze daar ook een zichtbare toegevoegde waarde met zich meebrengt.


C. considérant que l'Europe est entourée d'un arc d'instabilité s'étendant des nouveaux États indépendants, caractérisés par leur fragilité, au monde arabe, au sein duquel, comme le fait remarquer le Programme des Nations unies pour le développement, la participation politique reste faible, ainsi qu'en témoignent l'absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés, tandis que les aspirations de la population à davantage d'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de l'éducation et à plus de liberté ainsi qu'à une plus grande participation à la prise de décisions n'ont ...[+++]été aussi marquées qu'à l'heure actuelle,

C. overwegende dat Europa omringd wordt door een gebied van instabiliteit, dat zich van een aantal kwetsbare nieuwe onafhankelijke landen uitstrekt tot de Arabische wereld, waar volgens het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) politieke medezeggenschap beperkt blijft, zoals blijkt uit het ontbreken van een echte representatieve democratie en uit de vrijheidsbeperkingen die er gelden, terwijl het verlangen naar meer gelijkheid voor man en vrouw in het onderwijs, naar meer vrijheid en meer inspraak in de besluitvorming nergens ter wereld groter is,


C. considérant que l'Europe est entourée d'un arc d'instabilité s'étendant des nouveaux États indépendants, caractérisés par leur fragilité, au monde arabe au sein duquel, comme le fait remarquer le PNUD, la participation politique reste faible, ainsi qu’en témoignent l’absence de véritable démocratie représentative et les restrictions imposées aux libertés, tandis que les aspirations de la population à davantage d'égalité entre hommes et femmes dans le domaine de l'éducation et à plus de liberté ainsi qu'à une plus grande participation à la prise de décisions n'ont jamais été aussi ...[+++]

C. overwegende dat Europa aan zijn oost- en zuidflank omringd wordt door een gebied van instabiliteit, dat zich van een aantal kwetsbare nieuwe onafhankelijke landen uitstrekt tot de Arabische wereld, waar volgens het ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP) politieke medezeggenschap beperkt blijft, zoals blijkt uit het ontbreken van een echte representatieve democratie en uit de vrijheidsbeperkingen die er gelden, terwijl het verlangen naar meer gelijkheid voor man en vrouw in het onderwijs, naar meer vrijheid en meer inspraak in de besluitvorming nergens ter wereld groter is,


Le thème central des initiatives nationales pour la semaine de la science, plus que jamais marquée par d'abondantes activités dans un grand nombre de villes d'Europe, consiste à convaincre que la science, c'est aussi autre chose que les laboratoires et les becs Bunsen: on peut en faire en s'amusant.

Als centraal thema voor de initiatieven van de nationale Wetenschapsweek, en met meer activiteiten in meer steden over heel Europa dan ooit, tracht de Europese Wetenschapsweek de boodschap over te brengen dat wetenschap meer is dan laboratoria en bunsenbranders: wetenschap kan ook plezierig zijn.




D'autres ont cherché : arriération mentale profonde     a jamais fumé     marquée que jamais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marquée que jamais ->

Date index: 2022-05-04
w