Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
MP
Programme de travail convenu à Marrakech
Questions résultant de la Conférence de Marrakech
Torture
Traité de Marrakech

Vertaling van "marrakech était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme de travail convenu à Marrakech | questions résultant de la Conférence de Marrakech

impliciete agenda (die in de verschillende overeenkomsten van Marrakesh tot uiting komt)


Traité de Marrakech visant à faciliter l'accès des aveugles, des déficients visuels et des personnes ayant d'autres difficultés de lecture des textes imprimés aux œuvres publiées | Traité de Marrakech [Abbr.]

Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond


brûlé alors que le navire était en feu

verbrand tijdens brand op schip


dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is


Protocole de Marrakech annexé à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. les conclusions de la deuxième conférence ministérielle sur le renforcement du rôle des femmes dans la société, tenue à Marrakech les 11 et 12 novembre 2009, conférence à laquelle la Belgique était représentée;

C. de conclusies van de tweede ministeriële conferentie over de versterking van de rol van de vrouwen in de samenleving, die op 11 en 12 november 2009 plaatsvond in Marrakesh en waarop ook België vertegenwoordigd was;


Durant les discussions qui ont conduit à l'accord de Marrakech, il s'est avéré qu'il n'était plus possible de réunir en un seul les deux seuils précités, si bien que la distinction entre les pouvoirs adjudicateurs centraux (fédéraux) et les autres pouvoirs adjudicateurs subsiste encore aujourd'hui.

Tijdens de besprekingen die tot het Marrakech-akkoord hebben geleid, bleek het niet meer mogelijk de twee bedoelde drempels tot één enkele drempel te herleiden, zodat de opdeling tussen de centrale (federale) aanbestedende overheden en de andere aanbestedende overheden tot op vandaag blijft bestaan.


2.2. Lors de la deuxième conférence interministérielle sur le renforcement du rôle des femmes dans la société, tenue à Marrakech les 11 et 12 novembre 2009, il était question de faire le point sur les réalisations des promesses prises par les 35 pays de la région.

2.2. Tijdens de tweede interministeriële conferentie over de grotere rol voor vrouwen in de samenleving, die op 11 en 12 november 2009 plaatsvond in Marrakech, wilde men een stand van zaken opmaken over de nagekomen beloftes van 35 landen van de regio.


Depuis 1989 et la naissance de l'Union du Maghreb arabe à Marrakech, nous avons travaillé avec conviction pour construire cette intégration régionale qui était un rêve depuis l'ère coloniale.

Sedert 1989 en het ontstaan van de Unie van de Arabische Maghreb in Marrakech hebben we met overtuiging gewerkt aan die regionale integratie waarvan al sinds de koloniale tijd werd gedroomd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, en vertu des accords de Marrakech, les droits à l'importation étaient calculés chaque quinzaine par la différence entre le prix de référence mondial et 155% du prix d'intervention ; la Commission avait choisi de prendre pour prix de référence mondial la cotation à la bourse de Chicago du blé américain, augmentée des frais d'approche et du fret transatlantique ; or au cours de ces campagnes-là, le prix de référence ainsi calculé était en permanence voisin de ce plafond de 155%, ce qui permettait au blé en provenance de la M ...[+++]

Overeenkomstig de akkoorden van Marrakesj werden toen nl. de invoerrechten elke veertien dagen berekend op basis van het verschil tussen de wereldreferentieprijzen en 155% van de interventieprijs; de Commissie had zich voor de wereldreferentieprijs gebaseerd op de beursnotering van het Amerikaanse graan in Chicago, verhoogd met de vervoerskosten en transatlantische vrachtkosten. Gedurende de desbetreffende verkoopseizoenen bleef de aldus berekende referentieprijs constant in de buurt van het maximum van 155% hangen, zodat de tarwe afkomstig uit de Zwarte Zee de EU kon binnenkomen zonder douanerechten of tegen zeer lage douanerechten, he ...[+++]


Après bien des atermoiements, la Commission a reconnu que l'accord de Marrakech organisant l'organisation mondiale du commerce était contradictoire avec les accords de Lomé, et cela pour une raison évidente.

Na lang te hebben geweifeld, heeft de Commissie erkend dat het Akkoord van Marrakesh inzake de Wereldhandelsorganisatie in strijd was met de Akkoorden van Lomé, en wel om een voor de hand liggende reden.


Le Conseil a souligné l'importance de la réussite des négociations sur les services de télécommunications de base à la fois en raison de l'impact de ce secteur en pleine expansion pour la croissance de l'économie mondiale et pour la crédibilité de l'OMC. 2. Le Conseil a partagé l'évaluation de la Commission estimant que les offres améliorées présentées ou annoncées par une masse critique de pays tiers laissaient espérer qu'un accord multilatéral global conforme aux objectifs définis à Marrakech était à portée de la main.

De Raad heeft benadrukt dat het van belang is dat de onderhandelingen over de basistelecommunicatiediensten slagen, zowel vanwege de impact van deze alsmaar groter wordende sector op de groei van de wereldeconomie als vanwege de geloofwaardigheid van de WTO. 2. De Raad is het met de Commissie eens dat op grond van de door een kritische massa derde landen ingediende of aangekondigde betere aanbiedingen de hoop mocht worden gekoesterd dat een wereldwijde multilaterale overeenkomst volgens de in Marrakech omschreven doelstellingen binnen handbereik was.


4. Le Conseil a considéré qu'il était essentiel de préserver les chances de réussite de ces négociations et les efforts intenses déployés depuis la signature des accords de Marrakech pour y parvenir.

4. De Raad is van mening dat de kans dat deze onderhandelingen slagen beslist niet verloren mag gaan en dat de grote inspanningen die daarvoor sinds de ondertekening van de overeenkomsten van Marrakech zijn geleverd, niet vergeefs mogen zijn geweest.




Anderen hebben gezocht naar : traité de marrakech     désastres     expériences de camp de concentration     torture     marrakech était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marrakech était ->

Date index: 2021-01-17
w