Considérant, en revanche, que la construction d'une nouvelle voirie entre la N27 (et le R0) et la N5 en dehors du site protégé par la loi du 26 mars 1914 permettrait d'assurer un rôle de restructuration du réseau intercommunal en fonction de sa configuration et de sa capacité;
Overwegende dat de aanleg van een nieuwe weg tussen de N27 (en de R0) et de N5 buiten de site, beschermd bij de wet van 26 maart 1914, daarentegen een herstructurerende rol zou kunnen spelen voor het intergemeentelijk wegennet in functie van zijn configuratie en zijn capaciteit;