Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1968 précité seront donc » (Français → Néerlandais) :

« - les trains miniatures touristiques visés à l'article 2, § 2, deuxième alinéa, 8°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, utilisés comme attraction à une vitesse maximale de 25 km/h, à la condition que ces transports soient admis par les autorités communales comme « divertissement public » et qu'ils répondent aux dispositions de l'autorisation communale ; ».

"- de toeristische miniatuurtreinslepen, bedoeld in artikel 2, § 2, tweede lid, van voornoemd koninklijk besluit van 15 maart 1968 gebezigd als attractie, met een snelheid van ten hoogste 25 km/u, mits de exploitatie ervan, door de gemeenteoverheid als "openbare ontspanning" wordt toegelaten en zij voldoen aan de voorschriften van de gemeentelijke machtiging; ".


Art. 4. Au paragraphe 1 de l'article 13 de l'arrêté du 15 mars 1968 précité, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 2009, l'alinéa 4 est remplacé et rédigé comme suit :

Art. 4. In paragraaf 1 van artikel 13 van voormeld koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 2009, wordt het vierde lid vervangen en luidt als volgt :


Art. 3. Au paragraphe 2 de l'article 12 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, remplacé par l'arrêté du 14 avril 2009, sont apportées les modifications suivantes :

Art. 3. In paragraaf 2 van artikel 12 van voormeld koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 5. A l'annexe 26 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, inséré par l'arrêté royal du 14 avril 2009 et modifié par les arrêtés royaux du 28 avril 2011, 18 octobre 2013 et 4 avril 2014, sont apportées les modifications suivantes :

Art. 5. In bijlage 26 van voormeld koninklijk besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 april 2009 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2011, 18 oktober 2013 en 4 april 2014, worden de onderstaande wijzigingen aangebracht :


Les points 9° et 10° de l'énumération figurant à l'article 35, § 1, en projet de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité seront donc omis et la numérotation des définitions qui les suivent, adaptée.

De punten 9° en 10° van de opsomming in het ontworpen artikel 35, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968 dienen derhalve te worden weggelaten en de nummering van de definities die erop volgen, dient te worden aangepast.


« L'article 38, § 6, de la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le contrevenant au sens de l'article 30, § 2, de la loi du 16 mars 1968 est aussi visé et est donc, lorsque la preuve est établie, traité de la même manière que les autres contrevenants cités dans cette disposition, alors que, dans l'in ...[+++]

« Schendt artikel 38 § 6 van de Wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in die mate dat ook de overtreder in de zin van artikel 30 § 2 van de Wet van 16 maart 1968 wordt geviseerd en aldus bij bewezenverklaring op eenzelfde manier wordt behandeld als overtreders van de andere aldaar vernoemde inbreuken terwijl in de initiële strafbaarstelling zonder herhaling niet voorzien is [in] de mogelijke opleg van een rijverbod, maar bij overtreding van alle andere opgesomde overtredingen wel minstens een facultatief rijverbod kan worden opgeleg ...[+++]


L'arrêté royal du 15 mars 1968 précité exige actuellement un contrôle périodique lors de la première mise en circulation d'un véhicule des catégories M2, M3, N et O.

Het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968 eist momenteel een periodieke keuring bij de eerste inverkeerstelling van een voertuig van de categorieën M2, M3, N en O.


1. La section de législation du Conseil d'Etat n'aperçoit pas la raison des divergences existant entre le point 1.2.2 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, et le point 2.2.2 de l'annexe 1 du projet (annexe 41, en projet, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité).

1. De afdeling Wetgeving van de Raad van State ziet niet in waarom er discrepanties bestaan tussen punt 1.2.2 van bijlage 15 bij het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968 en punt 2.2.2 van bijlage 1 bij het ontwerp (ontworpen bijlage 41 bij het voornoemde koninklijk besluit van 15 maart 1968).


A la date de son entrée en vigueur, les dispositions de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité relatives à l'exigence du certificat de conformité feront donc l'objet d'une refonte.

Op de datum van zijn inwerkingtreding, zullen de bepalingen van het hogervermelde koninklijk besluit van 15 maart 1968 betreffende de eis van het certificaat van overeenstemming aldus het onderwerp uitmaken van een herziening.


- que l'article 23, § 2, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 précité, a été remplacé par l'arrêté royal du 17 mars 2003 (son remplacement - et non son insertion - par l'arrêté royal du 15 décembre 1998 n'étant plus en vigueur depuis ce remplacement ultérieur);

- artikel 23, § 2, van het voormelde koninklijk besluit van 15 maart 1968 vervangen is bij het koninklijk besluit van 17 maart 2003 (de vervanging - en niet de invoeging - ervan bij het koninklijk besluit van 15 december 1998 is niet meer geldig sedert die latere vervanging);




D'autres ont cherché : mars     mars 1968 précité     ces transports soient     avril 2009     avril 2014     mars 1968 précité seront donc     contrevenant au sens     donc     conformité feront     conformité feront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1968 précité seront donc ->

Date index: 2024-03-23
w