Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 1972 précitée " (Frans → Nederlands) :

Le juge qui, dans le cadre d’une fermeture d’entreprise au sens de la législation relative aux fermetures d’entreprises, condamne l’employeur parce qu’il n’a pas observé les dispositions de l’article 11 de la convention collective de travail n· 9 du 9 mars 1972 précitée, le condamne au paiement à l’Office national de Sécurité sociale d’un montant fixé par lui de 1 000 à 5 000 euros par travailleur occupé dans l’entité fermée au moment de la décision de fermeture.

De rechter die een werkgever in het kader van de sluiting van een onderneming in de zin van de wetgeving betreffende de sluiting van ondernemingen, veroordeelt wegens het niet naleven van de bepalingen van artikel 11 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst n 9 van 9 maart 1972, veroordeelt deze werkgever tot betaling aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van een door hem vast te stellen bedrag van 1 000 tot 5 000 euro per werknemer die door de gesloten entiteit werd tewerkgesteld op het ogenblik van de beslissing tot sluiting.


L'avis du 26 mars 1973 de la section de législation sur le projet devenu la loi du 14 janvier 1975 portant approbation de la Convention consulaire du 12 juillet 1972 précitée avait lui aussi observé que la convention bilatérale qui allait « être soumise aux chambres législatives, ne s'écart(ait) pas fondamentalement des principes établis par (la) Convention de Vienne » (1) .

Ook in het advies van 26 maart 1973 van de afdeling wetgeving over het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 14 januari 1975 houdende goedkeuring van de voornoemde Consulaire Overeenkomst van 12 juli 1972 was opgemerkt dat de bilaterale overeenkomst die « aan de Wetgevende Kamers (zou) worden voorgelegd fundamenteel niet af(week) van de in (de) Overeenkomst van Wenen neergelegde beginselen » (1) .


L'avis du 26 mars 1973 de la section de législation sur le projet devenu la loi du 14 janvier 1975 portant approbation de la Convention consulaire du 12 juillet 1972 précitée avait lui aussi observé que la convention bilatérale qui allait « être soumise aux chambres législatives, ne s'écart(ait) pas fondamentalement des principes établis par (la) Convention de Vienne » (1) .

Ook in het advies van 26 maart 1973 van de afdeling wetgeving over het ontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan de wet van 14 januari 1975 houdende goedkeuring van de voornoemde Consulaire Overeenkomst van 12 juli 1972 was opgemerkt dat de bilaterale overeenkomst die « aan de Wetgevende Kamers (zou) worden voorgelegd fundamenteel niet af(week) van de in (de) Overeenkomst van Wenen neergelegde beginselen » (1) .


Le juge a quo compare les dispositions précitées à l'article 93 de la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier, interprété par la loi du 24 mars 1972 interprétative de l'article 93 de la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social et de redressement financier, qui prévoit que le transfert d'une partie de territoire représentant une ancienne section de commune donne lieu au transfert, au profit de la commune absorbante, des droits de propriét ...[+++]

De verwijzende rechter vergelijkt de voormelde bepalingen met artikel 93 van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, zoals geïnterpreteerd door de wet van 24 maart 1972 tot interpretatie van artikel 93 van de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, sociale vooruitgang en financieel herstel, die bepaalt dat de overdracht van een gebiedsdeel dat een vroegere gemeentesectie vertegenwoordigde, aanleiding geeft tot de overdracht, ten behoeve van de gemeente waaraan het wordt overgedragen, van de eigendomsrechten en rechten van onverdeelde eigendom die d ...[+++]


Art. 48. Le juge qui, dans le cadre d'une fermeture d'entreprise au sens de la législation relative aux fermetures d'entreprises, condamne l'employeur parce qu'il n'a pas observé les dispositions de l'article 11 de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972 précitée, le condamne au paiement à l'Office national de Sécurité sociale d'un montant fixé par lui de 1.000 à 5.000 euros par travailleur occupé dans l'entité fermée au moment de la décision de fermeture.

Art. 48. De rechter die een werkgever in het kader van de sluiting van een onderneming in de zin van de wetgeving betreffende de sluiting van ondernemingen, veroordeelt wegens het niet naleven van de bepalingen van artikel 11 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, veroordeelt deze werkgever tot betaling aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van een door hem vast te stellen bedrag van 1.000 tot 5.000 euro per werknemer die door de gesloten entiteit werd tewerkgesteld op het ogenblik van de beslissing tot sluiting.


Les dispositions du présent arrêté ne portent pas atteinte aux règles et principes contenus dans la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, ni à l'article 11 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, ni à l'article 41 de la nouvelle loi du 28 avril 2003 relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, ni à l'article 13, c), de la convention collective de travail précitée du 9 mars 1972.

De bepalingen van dit besluit doen geen afbreuk aan de regels en principes die vervat zijn in de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, noch aan artikel 11 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, noch aan artikel 41 van de nieuwe wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid of aan artikel 13, c), van de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 9 maart 1972.


Art. 17. Les parties signataires s'engagent à user de leur autorité auprès de leurs membres pour que la problématique du remplacement du travailleur en congé parental soit traitée au niveau des entreprises et dans le cadre du prescrit de la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972 précitée.

Art. 17. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe hun gezag bij hun leden te laten gelden opdat de problematiek van de vervanging van de werknemer die met ouderschapsverlof is, wordt behandeld op ondernemingsniveau en in het kader van wat is bepaald in de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972.


considérant que, en vertu de l'article 4 du règlement (CEE) nº 616/72 de la Commission, du 27 mars 1972, relatif aux modalités d'application des restitutions et prélèvements à l'exportation d'huile d'olive (6), modifié par le règlement (CEE) nº 2563/72 (7), la Commission fixe les prélèvements à l'exportation pour les huiles d'olive présentées en emballages d'un contenu supérieur à 5 kilogrammes lorsque la différence visée à l'article 10 paragraphe 2 premier alinéa du règlement nº 171/67/CEE dépasse un certain montant ; que l'expérience a montré que l'application des dispositions ...[+++]

Overwegende dat de Commissie , overeenkomstig artikel 4 van Verordening ( EEG ) nr . 616/72 van de Commissie van 27 maart 1972 betreffende de wijze van toepassing van de restituties en de heffingen bij uitvoer van olijfolie ( 6 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2563/72 ( 7 ) , heffingen bij uitvoer van olijfolie in verpakkingen met een inhoud van meer dan 5 kg vaststelt , wanneer het in artikel 10 , lid 2 , eerste alinea , van Verordening nr . 171/67/EEG bedoelde verschil groter is dan een bepaald bedrag ; dat de ervaring heeft aangetoond dat de toepassing van bovengenoemde voorschriften ook dan tot de vast ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : mars 1972 précitée     mars     juillet     juillet 1972 précitée     dispositions précitées     travail précitée     des dispositions précitées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1972 précitée ->

Date index: 2021-05-14
w