Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1991 précité » (Français → Néerlandais) :

2° dans le paragraphe 3, les mots "à l'article 68, § 1, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité et être conformes aux règles édictées à l'arrêté royal du 8 mars 1994 relatif à la comptabilité et aux comptes annuels de certains organismes de placement collectif à nombre variable de parts" sont remplacés par les mots "au B, de la Sous-section I, de la Section II, du chapitre 3, du Titre I, Livre I, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 relative aux organismes de placement collectif alternatifs et à leurs gestionnaires, aux sections IV et V, du chapitre II, du titre II de l'arrêté royal du 12 novembre 2012 relatif à certains organisme ...[+++]

2° in paragraaf 3 worden de woorden "in artikel 68, § 1, van voormeld koninklijk besluit van 4 maart 1991 en moeten overeenstemmen met de voorwaarden gesteld in het koninklijk besluit van 8 maart 1994 op de boekhouding en de jaarrekening van bepaalde instellingen voor collectieve belegging met een veranderlijk aantal rechten van deelneming" vervangen door de woorden "in B van onderafdeling I, Afdeling II, Hoofdstuk 3, Titel I, Boek I, deel II van de wet van 19 april 2014 betreffende de alternatieve instellingen voor collectieve belegging en hun beheerders, in de afdelingen IV en V, van hoofdstuk II, van titel II van ...[+++]


3° dans le 8°, premier tiret, les mots "conformément à l'article 11 de l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité" sont remplacés par les mots "conformément à C, de la Sous-section I, de la Section II, du chapitre 3, du Titre I, du Livre I, de la partie II de la loi du 19 avril 2014 précitée".

3° in de bepaling onder 8°, eerste streepje, worden de woorden "overeenkomstig artikel 11 van voormeld koninklijk besluit van 4 maart 1991" vervangen door de woorden "overeenkomstig C, van Onderafdeling I van Afdeling II, van hoofdstuk 3, van Titel I, van Boek I, van deel II van voormelde wet van 19 april 2014".


L’article 161bis de la loi du 21 mars 1991 précité, inséré par la loi du 22 mars 2002, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 161bis van voornoemde wet van 21 maart 1991, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2002, wordt vervangen als volgt :


L’article 161bis de la loi du 21 mars 1991 précité, inséré par la loi du 22 mars 2002, est remplacé par la disposition suivante :

Artikel 161bis van voornoemde wet van 21 maart 1991, ingevoegd bij de wet van 22 maart 2002, wordt vervangen als volgt :


h) les services d'aide en milieu ouvert (AMO) agréés sur base de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 relatif aux conditions générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à l'article 43 du décret du 4 mars 1991 précité;

h) de diensten voor hulpverlening in open milieu erkend op basis van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning van en de toekenning van toelagen aan de diensten bedoeld bij artikel 43 van het voornoemde decreet van 4 maart 1991,


g) le conseiller de l'Aide à la Jeunesse (SAJ) et le directeur de l'Aide à la Jeunesse (SPJ), visés à l'article 1 du décret du 4 mars 1991 précité, autorités mandantes;

g) de adviseur voor hulpverlening aan de jeugd (dienst voor hulpverlening aan de jeugd) en de directeur voor hulpverlening aan de jeugd (overheidsbestuur voor jeugdbescherming), bedoeld bij artikel 1 van het voornoemde decreet van 4 maart 1991, mandaatverlenende overheden;


« L'article 28, § 2, de la loi sur le pacte scolaire, combiné avec les articles 60, 62 et 64 du décret [de la Communauté flamande du 27 mars 1991] relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, viole-t-il les articles 10, 11 et 24, § 1, de la Constitution dans l'interprétation selon laquelle il exclut que les pouvoirs organisateurs de l'enseignement libre subventionné puissent mettre fin, en dehors du régime des articles précités, au contr ...[+++]

« Schenden art. 28 § 2 van de Schoolpactwet in samenhang met art. 60, 62 en 64 van het Decreet Rechtspositie Personeelsleden, de artt. 10, 11 en 24 § 1 van het Grondwet, aldus geïnterpreteerd dat zij uitsluiten dat de inrichtende machten van het vrij gesubsidieerd onderwijs de arbeidsovereenkomst met hun personeelsleden kunnen beëindigen buiten de regeling van voormelde artikelen om, door toepassing van de regelen van het arbeidsrecht, door toepassing van art. 1142, 1184 en 1780 [van het Burgerlijk Wetboek] ?


La modification de l'article 162septies de la loi du 21 mars 1991 sera reprise dans le cadre du paquet des propositions du groupe de travail précité.

De wijziging van artikel 162septies van de wet van 21 maart 1991 zal worden opgenomen in het geheel van voorstellen van voornoemde werkgroep.


1° l'arrêté royal du 11 mars 1966 déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation de transport de gaz par canalisations, modifié par les arrêtés royaux du 24 janvier 1991, 12 mars 2009 et 21 avril 2016, sauf les dispositions relatives à l'établissement des canalisations et branchements à haute pression visées à l'article 4, a), de l'arrêté royal du 28 juin 1971 déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de g ...[+++]

1° het koninklijk besluit van 11 maart 1966 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasvervoer door middel van leidingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 januari 1991, 12 maart 2009 en 21 april 2016, behalve de bepalingen die betrekking hebben op de oprichting van hogedrukleidingen en hogedrukdienstleidingen bedoeld in artikel 4, a), van het koninklijk besluit van 28 juni 1971 betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de ex ...[+++]


En vue d'éviter tout problème d'interprétation, il est précisé, via une modification des articles 49, 2°, et 67, 2°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991, que les OPC qui décident de conclure des prêts de titres en application de cette disposition transitoire, ne violent pas l'interdiction de principe prévue par les articles 49, 2°, et 67, 2°, de l'arrêté royal du 4 mars 1991 précité.

Om mogelijke interpretatieproblemen te vermijden, wordt via een wijziging van de voornoemde artikelen 49, 2° en 67, 2° van het koninklijk besluit van 4 maart 1991 verduidelijkt dat de ICBs die overgaan tot effectenleningen in uitvoering van deze overgangsbepaling, geen inbreuk maken op de principiële verbodsbepaling van de artikelen 49, 2° of 67, 2° van het voornoemde koninklijk besluit van 4 maart 1991.




D'autres ont cherché : mars 1991 précité     mars     des articles précités     travail précité     janvier     l'arrêté royal précité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1991 précité ->

Date index: 2021-10-16
w