Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement relatif aux unités statistiques

Vertaling van "mars 1993 précité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CEE) n° 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté | règlement relatif aux unités statistiques

Verordening (EEG) nr. 696/93 van de Raad van 15 maart 1993 inzake de statistische eenheden voor waarneming en analyse van het productiestelsel in de Gemeenschap | verordening inzake de statistische eenheden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les cas de défaillance constatés а partir du 1er janvier 2011, le Fonds ne rembourse que dans la mesure oщ sa réserve d’intervention et la garantie de l’État visé а l’article 110 sexies de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit sont suffisantes pour rembourser ou indemniser d’abord les instruments financiers visés а l’alinéa 1er, et ensuite les dépôts de fonds précités, ainsi que les dépôts, bons de caisse, obligations et autres titres bancaires de créances visés а l’article 110 bis 2, § 2, alinéa 1er, de la loi du 22 mars 1993 précitée.

Voor de gevallen van het in gebreke blijven vastgesteld vanaf 1 januari 2011 doet het Fonds slechts een terugbetaling in de mate dat zijn interventiereserve en de staatswaarborg bedoeld in artikel 110sexies van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen volstaan om eerst de financiлle instrumenten bedoeld in het eerste lid en vervolgens de voormelde gelddeposito’s, alsook de deposito’s, kasbons, obligaties en andere bancaire schuldvorderingsbewijzen bedoeld in artikel 110bis2, § 2, eerste lid, van de voormelde wet van 22 maart 1993 terug te betalen of te ve ...[+++]


Dans son avis nº L. 21.358/AG, donné le 1 juillet 1992, à propos du projet de loi devenu la loi du 18 mars 1993, l'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État n'a formulé aucune observation quant à la compatibilité des articles 54 à 58 précités avec le droit interne belge.

De algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in haar op 1 juli 1992 gegeven advies nr. L. 21.358/AV over het wetsontwerp dat de wet van 18 maart 1993 geworden is, geen opmerking gemaakt ten aanzien van de bestaanbaarheid van de voormelde artikelen 54 tot 58 met het Belgische intern recht.


Par un arrêté royal du 8 mars 1993, le Roi a établi cette liste et a interdit l'importation, l'exportation et le transit des armes, des munitions et du matériel mentionnés dans la première catégorie de la liste annexée à l'arrêté royal précité.

Bij een koninklijk besluit van 8 maart 1993 heeft de Koning die lijst vastgesteld en heeft hij de in-, uit- en doorvoer verboden van de wapens, de munitie en het materieel vermeld in de eerste categorie van de lijst die bij het voormelde koninklijk besluit is gevoegd.


Dans son avis nº L. 21.358/AG, donné le 1 juillet 1992, à propos du projet de loi devenu la loi du 18 mars 1993, l'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État n'a formulé aucune observation quant à la compatibilité des articles 54 à 58 précités avec le droit interne belge.

De algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft in haar op 1 juli 1992 gegeven advies nr. L. 21.358/AV over het wetsontwerp dat de wet van 18 maart 1993 geworden is, geen opmerking gemaakt ten aanzien van de bestaanbaarheid van de voormelde artikelen 54 tot 58 met het Belgische intern recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de l'article 93 de la loi du 22 mars 1993, l'exception établie par l'article 40, alinéa premier, précité, ne vaut que pour le témoignage rendu en justice en matière pénale.

Krachtens artikel 93 van de wet van 22 maart 1993 geldt de uitzondering waarin voornoemd artikel 40, eerste lid, voorziet, alleen wanneer in strafzaken voor de rechter wordt getuigd.


Vu les articles 3 et 39 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 telle que modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, 16 juillet 1993, 13 juillet 2001 et 6 janvier 2014, notamment les articles 3, 6 et 12; Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26ter, inséré par la loi du 2 août 2002; Vu l'arrêté royal du 18 février 2003 relatif au transfert à la Région flamande des biens, droits et obl ...[+++]

Gelet op de artikelen 3 en 39 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd door de bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993, 13 juli 2001 en 6 januari 2014, inzonderheid de artikelen 3, 6 en 12; Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid artikel 26ter, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2003 tot overdracht ...[+++]


Vu l'article 127 de la Constitution (coordonnée); Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, modifiée par les lois des 8 août 1988, 16 juillet 1993 et 13 juillet 2001 notamment les articles 3, 12 et 92 bis § 4; Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 26ter, inséré par la loi du 2 août 2002; Vu l'arrêté royal du 18 février 2003 relatif au transfert à la Région flamande des biens, dro ...[+++]

Gelet op art. 127 van de (gecoördineerde) Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen zoals gewijzigd door de wet van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 13 juli 2001, inzonderheid de artikelen 3, 12 en 92 bis § 4; Gelet op de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid artikel 26ter, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2003 ...[+++]


« Art.14 bis. Au troisième degré de l'enseignement technique de qualification, l'option groupée « Opticien/Opticienne R2 » organisée en deux années scolaires se transforme, année par année à partir du 1 septembre 2009, dans l'option groupée « Optique R2 » figurant à l'annexe II, complétée par une 7 Technique de Qualification « Opticien/Opticienne » sans être soumise aux règles fixées par les articles 24 et 25 du décret du 29 juillet 1992 précité et les articles 24, 1°, et 27 de l'arrêté de l'Exécutif du 15 mars 1993 précité.

« Art. 14 bis. In de derde graad van het technisch kwalificatieonderwijs wordt de gegroepeerde optie « Opticien R2 », georganiseerd in twee schooljaren, vanaf 1 september 2009 jaar per jaar omgezet in de gegroepeerde optie « Optica R2 » opgenomen in bijlage II, aangevuld met een 7e Kwalificatietechnisch « Opticien » zonder onderworpen te worden aan de regels vastgesteld door de artikelen 24 en 25 van voornoemd decreet van 29 juli 1992 en de artikelen 24, 1° en 27 van voornoemd besluit van de Executieve van 15 maart 1993.


Pour les années scolaires 2009/2010 et 2010/2011, les établissements qui ont organisé respectivement en 2008/2009 et 2009/2010 la 6 Technique de Qualification « Opticien/Opticienne R2 » sont autorisés à organiser la 7 Technique de Qualification « Opticien/Opticienne » et ce, sans que cette dernière soit soumise aux règles fixées par les articles 24 et 25 du décret du 29 juillet 1992 précité et les articles 24, 1°, et 27 de l'arrêté de l'Exécutif du 15 mars 1993 précité.

Voor de schooljaren 2009-2010 en 2010-2011 worden de instellingen die respectievelijk in 2008-2009 en 2009-2010 het 6e jaar Kwalificatietechnisch « Opticien R2 » georganiseerd hebben, toegelaten het 7e jaar Kwalificatietechnisch « Opticien » te organiseren en dit zonder onderwerping aan de regels bepaald bij de artikelen 24 en 25 van voornoemd decreet van 29 juli 1992 en de artikelen 24, 1° en 27 van voornoemd besluit van de Executieve van 15 maart 1993.


Art. 4. § 1. Le certificat de formation pour le transport des matières dangereuses de la classe 7 est délivré sous la forme d'une extension à la classe 7 de la validité du certificat de formation, qui a été délivré en application de l'arrêté royal du 26 mars 1993, soit pour le transport en citerne pour les matières appartenant à la catégorie B, soit uniquement pour le transport autrement qu'en citerne pour les matières appartenant à la catégorie D, comme prévu à l'article 2, § 4, de l'arrêté royal du 26 mars 1993, précité.

Art. 4. § 1. Het opleidingsgetuigschrift voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van de klasse 7 wordt afgegeven in de vorm van een uitbreiding van de geldigheid tot de klasse 7 van het opleidingsgetuigschrift dat met toepassing van het koninklijk besluit van 26 maart 1993 werd afgegeven, voor hetzij het vervoer in tanks voor de stoffen behorende tot de categorie B, hetzij enkel voor het vervoer op een andere wijze dan in tanks voor de stoffen behorende tot de categorie D, zoals bepaald in artikel 2, § 4, van bovengenoemd besluit van 26 maart 1993.




Anderen hebben gezocht naar : règlement relatif aux unités statistiques     mars 1993 précité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1993 précité ->

Date index: 2023-09-18
w