Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement relatif aux unités statistiques

Traduction de «mars 1993 seuls » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CEE) n° 696/93 du Conseil du 15 mars 1993 relatif aux unités statistiques d'observation et d'analyse du système productif dans la Communauté | règlement relatif aux unités statistiques

Verordening (EEG) nr. 696/93 van de Raad van 15 maart 1993 inzake de statistische eenheden voor waarneming en analyse van het productiestelsel in de Gemeenschap | verordening inzake de statistische eenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu de l’article 4 de la loi bancaire du 22 mars 1993, seuls les établissements de crédit peuvent faire appel au public en Belgique en vue de recevoir des dépôts d’argent ou d’autres fonds remboursables.

Krachtens artikel 4 van de bankwet van 22 maart 1993 mogen enkel kredietinstellingen in België beroep doen op het publiek om deposito's of andere terugbetaalbare gelden te ontvangen.


Le tribunal de première instance de Bruxelles est seul compétent pour connaître des demandes visées à l'article 26ter de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, à l'article 57ter de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, et à l'article 23ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers».

De rechtbank van eerste aanleg te Brussel is als enige bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen bedoeld in artikel 26ter van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, in artikel 57ter van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en in artikel 23ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten».


14. La proposition d'élaborer une seule Convention conjointe susceptible de remplacer les conventions européennes sur l'enseignement supérieur ainsi que la Convention de l'UNESCO sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la Région Europe, a été présentée à la 16 Session de la Conférence régulière sur les problèmes universitaires (CC-PU) (2) tenue à Strasbourg du 24 au 26 mars 1993.

14. Het voorstel om één gezamenlijk Verdrag op te stellen ter vervanging van de Europese verdragen betreffende het hoger onderwijs en van het UNESCO-Verdrag betreffende de erkenning van de studies, getuigschriften en diploma's van het hoger onderwijs in de Staten van de Europese Regio, werd van 24 tot 26 maart 1993 in Straatsburg voorgesteld tijdens de 16e Zitting van de Permanente conferentie over universitaire vraagstukken (CC-PU) (2) .


Par dérogation à l'article 6 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, seules les banques de dépôts qui répondent aux critères de l'article 2 peuvent faire usage public en Belgique des termes « banque d'épargne », « caisse d'épargne » ou « banque de dépôts ».

In afwijking van artikel 6 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen mogen alleen de depositobanken die beantwoorden aan de criteria van artikel 2 in België publiekelijk gebruik maken van de termen « spaarbank », « spaarkas » of « depositobank ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faisant référence à une jurisprudence très ancienne de la Cour de cassation, selon laquelle les contrats de courtage matrimonial sont nuls au motif que seules les choses qui sont dans le commerce peuvent faire l'objet d'une convention, le juge de paix constate néanmoins que la matière est actuellement réglée par la loi du 9 mars 1993 « tendant à réglementer et à contrôler les activités des entreprises de courtage matrimonial ».

Verwijzend naar aloude rechtspraak van het Hof van Cassatie, dat overeenkomsten van huwelijksbemiddeling nietig zijn om reden dat alleen zaken die in de handel zijn het voorwerp kunnen uitmaken van een overeenkomst, stelt de vrederechter vast dat de aangelegenheid thans niettemin geregeld is door de wet van 9 maart 1993 « ertoe strekkende de exploitatie van huwelijksbureaus te regelen en te controleren ».


Article 1. En sus des dispositions de l'article 32, premier tiret de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi de juin, il est permis de pêcher la truite, à une seule ligne à main, munie d'un seul hameçon simple et du bord de l'eau seulement, pendant les années 2003, 2004 et 2005, dans la Méhaigne, depuis sa source jusqu'au moulin de Hosdent à Latinne.

Artikel 1. Behalve de bepalingen van artikel 32, eerste streepje, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten vanaf de derde zaterdag van maart tot de vrijdag vóór de eerste zaterdag van juni op forel te vissen tijdens de jaren 2003, 2004 en 2005, d.m.v. een hengel voorzien van één gewone vishaak en uitsluitend vanaf de rand van het water, in de Méhaigne, vanaf de bron tot aan de molen van Hosdent te Latinne.


Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 32, premier tiret, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, du samedi 16 mars 2002 au vendredi 31 mai 2002, il est permis de pêcher la truite, à une seule ligne à main munie d'un seul hameçon simple, sans épuisette et du bord de l'eau seulement, dans la Méhaigne, depuis la source jusqu'au moulin de Hosdent à Latinne.

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 32, eerste streepje, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten vanaf zaterdag 16 maart 2002 tot vrijdag 31 mei 2002 op forel te vissen, d.m.v. een hengel voorzien van één gewone vishaak, zonder schepnet en uitsluitend vanaf de rand van het water, in de Méhaigne, vanaf de bron tot aan de molen van Hosdent te Latinne.


Par dérogation à l'article 44quater de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant le signalement et la carrière des agents de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 15 mars 1993, seuls, les agents revêtus du grade de contrôleur qui comptent une ancienneté de grade d'au moins neuf ans peuvent être promus au grade de contrôleur principal.

In afwijking van artikel 44quater van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de beoordeling en de loopbaan van het Rijkspersoneel, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 1993, kunnen alleen de ambtenaren bekleed met de graad van controleur die ten minste negen jaar graadanciënniteit hebben, bevorderd worden tot de graad van eerste controleur.


Par dérogation à l'article 44ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 15 mars 1993, seuls, les agents revêtus du grade de contrôleur principal qui comptent une ancienneté de grade d'au moins neuf ans peuvent être promus au grade de premier contrôleur principal.

In afwijking van artikel 44ter van hetzelfde besluit ingevoegd bij het koninklijk besluit van 15 maart 1993, kunnen alleen de ambtenaren bekleed met de graad van eerste controleur die ten minste negen jaar graadanciënniteit hebben, bevorderd worden tot de graad van eerste hoofdcontroleur.


Article 1. Par dérogation aux dispositions de l'article 32, premier tiret, de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1 juillet 1954 sur la pêche fluviale, du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi de juin, il est permis de pêcher la truite, à une seule ligne à main, munie d'un seul hameçon simple, sans épuisette et du bord de l'eau seulement, pendant les années 1999, 2000 et 2001, dans la Méhaigne, depuis sa source jusqu'au moulin de Hosdent ...[+++]

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 32, eerste streepje, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het toegelaten vanaf de derde zaterdag van maart tot de vrijdag die de eerste zaterdag van juni voorafgaat op forel te vissen met behulp van één hengel die van één vishaak is voorzien en vanaf de rand van het water wordt bediend, en zonder gebruikmaking van het schepnet tijdens de jaren 1999, 2000 en 2001 ...[+++]




D'autres ont cherché : règlement relatif aux unités statistiques     mars 1993 seuls     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1993 seuls ->

Date index: 2025-02-03
w