Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
».

Vertaling van "mars 1994 indiquent " (Frans → Nederlands) :

Les développements de la proposition de décret à l'origine du décret du 31 mars 1994 indiquent : « Nous reprenons à la loi du 29 mai 1959 le nécessaire prolongement moral du cours de religion.

In de parlementaire voorbereiding van het voorstel van een decreet, dat aan de oorsprong ligt van het decreet van 31 maart 1994, wordt erop gewezen : « In de wet van 29 mei 1959 nemen wij de noodzakelijke zedelijke voortzetting van de cursus godsdienst over.


Les développements de la proposition de décret à l'origine du décret du 31 mars 1994 indiquent : « Nous reprenons à la loi du 29 mai 1959 le nécessaire prolongement moral du cours de religion. Conformément à l'évolution du cours de morale non confessionnelle et au voeu de ses promoteurs, il est clairement indiqué que ce cours est inspiré par l'esprit de libre examen. Selon les auteurs, l'expression 'morale non confessionnelle' constitue une définition en creux; elle revient à définir le cours par rapport à ce qu'il n'est pas. L'expression ' morale inspirée par l'esprit de libre examen ' implique une vision positive » (Doc. parl., Consei ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding van het voorstel van een decreet, dat aan de oorsprong ligt van het decreet van 31 maart 1994, wordt erop gewezen : « In de wet van 29 mei 1959 nemen wij de noodzakelijke zedelijke voortzetting van de cursus godsdienst over. Overeenkomstig de ontwikkeling van de cursus niet-confessionele zedenleer en naar de wens van de voorstanders ervan wordt duidelijk aangegeven dat die cursus is geïnspireerd door het vrij onderzoek. Volgens de auteurs vormt de uitdrukking 'niet-confessionele zedenleer' een holle definitie; zij komt erop neer de cursus te definiëren ten opzichte van wat hij niet ...[+++]


Son article 1, comme l'indique le Rapport au Roi « réécrit l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 [.] en y regroupant les notions fondamentales contenues tant dans l'article 68 actuel que dans l'arrêté royal du 28 octobre 1994 précité » et « il insère dans la même loi des articles 68bis à 68quinquies nouveaux qui reprennent certaines dispositions de cet arrêté royal [.] ».

Zoals aangegeven in het Verslag aan de Koning « herschrijft » artikel 1 ervan « artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 [.] en hergroepeert het er alle fundamentele begrippen in die thans opgenomen zijn zowel in het huidige artikel 68 als in voormeld koninklijk besluit van 28 oktober 1994 » en « [het] voegt [.] in dezelfde wet de nieuwe artikelen 68bis tot en met 68quinquies in, die sommige bepalingen van dat koninklijk besluit hernemen [.] ».


D'une part, son article 1, comme l'indique le Rapport au Roi « réécrit l'article 68 de la loi du 30 mars 1994 [.] en y regroupant les notions fondamentales contenues tant dans l'article 68 actuel que dans l'arrêté royal du 28 octobre 1994 précité.

Enerzijds, zoals aangegeven in het Verslag aan de Koning « herschrijft » artikel 1 ervan « artikel 68 van de wet van 30 maart 1994 [.] en hergroepeert het er alle fundamentele begrippen in die thans opgenomen zijn zowel in het huidige artikel 68 als in voormeld koninklijk besluit van 28 oktober 1994.


considérant que le Conseil, par son règlement (CE) n° 519/94 du 7 mars 1994 relatif au régime commun applicable aux importations de certains pays tiers et abrogeant les règlements (CEE) n° 1765/82, (CEE) n° 1766/82 et (CEE) n° 3420/83 (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 847/97 (4), a instauré à l'égard de la République populaire de Chine certains contingents quantitatifs annuels indiqués à l'annexe II dudit règlement et a établi que leur gestion doit se faire en application des dispositions du rè ...[+++]

Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 519/94 van 7 maart 1994 betreffende de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit bepaalde derde landen en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/83 (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 847/97 (4), jaarlijkse kwantitatieve contingenten heeft ingesteld voor bepaalde producten van oorsprong uit de Volksrepubliek China die in bijlage II bij die verordening zijn opgenomen; dat het bepaalde in Verordening (EG) nr. 520/94 van toepassing is op die contingenten;


considérant que le Conseil, par son règlement (CE) no 519/94, du 7 mars 1994, relatif au régime commun applicable aux importations de certains pays tiers et abrogeant les règlements (CEE) no 1765/82, (CEE) no 1766/82 et (CEE) no 3420/83 (2), a instauré à l'égard de la république populaire de Chine certains contingents quantitatifs indiqués à l'annexe II de ce règlement et a établi que leur gestion doit se faire en application des dispositions du règlement (CE) no 520/94;

Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 519/94 van 7 maart 1994 betreffende de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit bepaalde derde landen en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/93 (2), bepaalde kwantitatieve contingenten ten aanzien van de Volksrepubliek China heeft ingesteld, die in bijlage II bij deze verordening zijn opgenomen, en heeft vastgesteld dat deze contingenten worden beheerd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 520/94;


Il se félicite des réalisations en matière d'échanges avec les pays tiers obtenues dans le cadre des actions prioritaires pour la jeunesse, ainsi que du travail déjà accompli par le Conseil de l'Europe. 2. En ce qui concerne les domaines indiqués ci-dessous, le Conseil rappelle : - les conclusions du Conseil et des Ministres réunis au sein du Conseil du 30 novembre 1994 [7] sur la promotion de stages de service volontaire dans le domaine de la jeunesse ; - la résolution du 31 mars ...[+++]

De Raad verheugt zich over de verwezenlijkingen die in het kader van de prioritaire acties op het gebied van jeugdzaken tot stand zijn gekomen inzake uitwisselingen met derde landen, alsmede over de reeds door de Raad van Europa verrichte arbeid. 2. Voor wat betreft de hieronder vermelde gebieden, herinnert de Raad aan : - de conclusies van de Raad en de Ministers, in het kader van de Raad bijeen, van 30 november 1994 [7] over de bevordering van vrijwilligerswerk voor de jeugd ; - de resolutie van 31 maart 1995 betreffende samenwerki ...[+++]


Markante evoluties in de recente gevangenisbevolking» (Panopticon, mars 1994) indique que depuis 1988, le nombre d'étrangers incarcérés excède celui des autochtones.

Markante evoluties in de recente gevangenisbevolking» (Panopticon, maart 1994) blijkt dat sinds 1988 meer vreemdelingen worden opgesloten in dit land dan autochtonen.


Pour les raisons citées dans votre question, la date de dépôt de la liste annuelle des clients assujettis relative aux opérations de l'année 1993 a été, par mesure de tolérance, postposée du 31 mars 1994 au 29 avril 1994, et non au 30 avril 1994 comme l'indique l'honorable membre dans sa question.

Om de redenen aangehaald in uw vraag werd de datum voor indiening van de jaarlijkse opgave van de afnemers-belastingplichtigen met betrekking tot de handelingen van het jaar 1993 bij wijze van tolerantie, verschoven van 31 maart 1994 naar 29 april 1994, en niet naar 30 april 1994 zoals het geacht lid stelt in zijn vraag.


Cette occupation résulte d'une situation particulièrement embrouillée que la Régie des bâtiments essaie d'éclaircir afin de pouvoir présenter le dossier au Comité de concertation gouvernement fédéral - gouvernement des communautés et régions; - à Liège, rue du Pont Barrage de l'île Monsin, les ateliers de la conciergerie (9.014 m2) sont occupés par le ministère de l'Equipement et du Transport de la Région wallonne depuis 1989, suite à la régionalisation et bien que l'arrêté royal de transfert n'ait pas encore été signé; - à Libramont, l'ancienne caserne de gendarmerie, rue des Alliés (1.030 m2), occupée depuis le 1er mars 1994 par l'asbl «Le ...[+++]

Deze bezetting vloeit voort uit een nogal verwarde toestand die de Regie der gebouwen tracht op te helderen om de zaak te kunnen voorleggen aan het Overlegcomité federale regering - regeringen van de gemeenschappen en gewesten; - te Luik, rue de Pont Barrage op het île Monsin, worden de werkplaatsen en de conciërgerie (9.014 m2) sedert 1989 betrokken door het «ministère de l'Equipement et du Transport» van het Waalse Gewest, ingevolge de regionalisering en niettegenstaande het feit dat het koninklijk besluit tot overdracht nog niet ondertekend werd; - te Libramont wordt de oude rijkswachtkazerne (1.030 m2) in de rue des Alliés sedert 1 maart 1994 ...[+++]okken door de vzw «Les Petites Terres»; dit gebouw moet ofwel worden afgebroken ofwel worden gerenoveerd: door de bouwvallige staat ervan is het niet verantwoord om er een huurprijs voor te vragen; - te Rendeux wordt het vroegere RTT-gebouw (54 m2) langs de chaussée Laroche sedert 1 augustus 1995 betrokken door de vzw «Les équipes rurales», section régionale du nord-Luxembourg; dit gebouw moet ofwel worden afgebroken ofwel worden gerenoveerd: door de bouwvallige staat ervan is het niet verantwoord om er een huurprijs voor te vragen; - te Nijvel zijn de diensten van RVA sedert 1950 en de diensten van het FOREM sedert 1990 gevestigd in het «Maison du Travail» (1.106 m2); een huurcontract ligt ter studie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1994 indiquent ->

Date index: 2023-12-18
w