Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1995 rédigée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatif

Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 6 maart 1995 betreffende de opneming van financiële bepalingen in de wetgevingsbesluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) La brochure informative, rédigée à l’initiative de l’ex-ministre de la Santé publique, M. Santkin, a initialement été distribuée parmi tous les médecins et pharmaciens belges avec les Folia Pharmacotherapeutica de mars 1995, une publication du Centre belge d’information pharmacothérapeutique (CBIP).

2) De informatiebrochure, opgesteld op initiatief van de toenmalige minister van Volksgezondheid, de heer Santkin, werd initieel onder alle Belgische artsen en apothekers verdeeld samen met de Folia Pharmacotherapeutica van maart 1995, een publicatie van het Belgisch Centrum voor farmacotherapeutische informatie (BCFI).


4. Enfin, s'agissant des dispositions qui ont trait à la reconduction tacite des autorisations, telles que prévues à l'article 1 du projet 47.980/4 (article 3, § 2, en projet de l'arrêté royal du 7 mars 1995) ainsi qu'à l'article 6 du projet 47.980/4 (article 3, § 2, en projet de l'arrêté royal du 24 octobre 1997), il faut constater que, telles qu'elles sont rédigées, et dès lors spécialement qu'elles mentionnent la date finale du 15 mars 2021, elles ont vocation à s'appliquer exclusivement au ...[+++]

4. Wat ten slotte de bepalingen betreft die betrekking hebben op de stilzwijgende verlenging van de vergunningen zoals bepaald in artikel 1 van ontwerp 47.980/4 (ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 7 maart 1995), alsmede in artikel 6 van ontwerp 47.980/4 (ontworpen artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997), is de bevinding dat de bepalingen, zoals ze zijn gesteld en vooral daar ze de einddatum 15 maart 2021 vermelden, bedoeld zijn om uitsluitend te worden toegepast op de thans aangewezen operatoren, meer bepaald op de eventuele stilzwijgende verlenging t ...[+++]


La fin de cet alinéa doit être rédigée comme suit : " (..) notamment l'article 24, modifié par les lois des 22 juillet 1991 et 22 mars 1995, l'article 24bis, inséré par la loi du 22 juillet 1991, et l'article 31, modifié par la loi du 22 juillet 1991; " .

Het slot van dat lid dient gesteld te worden als volgt : " (..) inzonderheid op artikel 24, gewijzigd bij de wetten van 22 juli 1991 en 22 maart 1995, artikel 24bis, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1991, en artikel 31, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1991; " .


Art. 43. A l'article 2 du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, tel que modifié par les décrets des 25 juin 1992, 18 décembre 1992, 22 décembre 1993, 20 décembre 1995, 19 décembre 1997, 11 mai 1999, 3 mars 2000, 8 décembre 2000, 9 mars 2001, 21 décembre 2001, 19 juillet 2002, 7 février 2003, 28 mars 2003, 18 juillet 2003, 12 décembre 2003 et 22 avril 2005, il est ajouté une définition rédigée comme suit :

Art. 43. In artikel 2 van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, zoals gewijzigd door de decreten van 25 juni 1992, van 18 december 1992, van 22 december 1993, van 20 december 1995, van 19 december 1997, van 11 mei 1999, van 3 maart 2000, van 8 december 2000, van 9 maart 2001, 21 december 2001, 19 juli 2002, 7 februari 2003, 28 maart 2003, 18 juli 2003, 12 december 2003 en 22 april 2005, wordt een definitie toegevoegd die luidt als volgt :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ses vérifications, la Commission a obtenu une note concernant la réunion du 14 mars 1995 rédigée à la même époque par Starpipe (annexe 101), accompagnée d'un tableau exposant les contrats et les projets pour 1995 (annexe 102) et la façon dont ils devaient être attribués; elle a obtenu de Pan-Isovit un tableau pratiquement identique (annexe 103).

Tijdens de verificaties heeft de Commissie een van die tijd daterende aantekening van Starpipe van de vergadering van 14 maart 1995 aangetroffen (bijlage 101), tezamen met een tabel waarin de projecten en contracten voor 1995 waren opgenomen (bijlage 102) en was aangegeven hoe zij dienden te worden toegewezen. Zij heeft van Pan-Isovit een nagenoeg identieke tabel verkregen (bijlage 103).


Selon la note détaillée rédigée par le directeur général de Pan-Isovit au sujet d'une réunion du «club des directeurs» organisée en mars ou avril 1995 (annexe 60), la réaction initiale aux demandes de quotas présentées par KWH pour différents marchés a été «impossible!».

Volgens de gedetailleerde aantekeningen van de algemeen directeur van Pan-Isovit over een vergadering van de Club van directeuren in maart of april 1995 (bijlage 60) luidde de eerste reactie op het verzoek van KWH om quota voor een aantal markten: "onmogelijk!".




D'autres ont cherché : mars 1995 rédigée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1995 rédigée ->

Date index: 2021-07-08
w