Dans l’article 1 , alinéa 1 , 4·, de l’arrêté royal n· 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, inséré par l’arrêté royal du 21 mars 1997 et remplacé par la loi du ., les mots « , ou aurait pu, s’il n’avait pas repris le travail chez un autre employeur, percevoir » sont supprimés.
33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en vervangen bij de wet van ., worden de woorden « of zou kunnen genieten indien hij het werk niet had hervat bij een andere werkgever, » geschrapt.