Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 1997 avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En instaurant la mini-instruction par la loi du 12 mars 1998, le législateur avait l'intention « d'une part, de décharger le juge d'instruction des affaires pénales relativement simples ou petites de manière à ce qu'il puisse se consacrer à des affaires plus complexes, d'autre part, d'éviter la procédure relativement lourde allant de pair avec une instruction (règlement de la procédure, disposition de la Chambre du Conseil, appel devant la Chambre des mises en accusation, [...],...) pour ces simples affaires pénales, de sorte que le Ministère public puiss ...[+++]

Met de invoering van het mini-onderzoek bij de wet van 12 maart 1998 wenste de wetgever « enerzijds de onderzoeksrechter te ontlasten van kleinere relatief eenvoudige strafzaken zodat deze zich vooral kan wijden aan complexe zaken, [en] anderzijds de met een gerechtelijk onderzoek gepaard gaande relatief zware procedure (regeling van de rechtspleging, beschikking van de raadkamer, hoger beroep bij de kamer van inbeschuldigingstelling, ...) voor deze eenvoudige strafzaken te vermijden, zodat het Openbaar Ministerie desgevallend rechtstreeks kan dagvaarden of seponeren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 857/1, pp. 37 ...[+++]


­ En ce qui concerne le retard pris dans la discussion du projet de loi, il convient de faire remarquer que le Conseil d'État avait été invité à formuler un avis le 5 mars 1997 et qu'il l'avait déjà rendu le 27 mars 1997.

­ Wat de vertraging in de bespreking van het wetsontwerp betreft, dient opgemerkt dat het advies van de Raad van State werd gevraagd op 5 maart 1997. De Raad heeft op 27 maart 1997 al advies gegeven.


Elles ont déjà été signées avec la Pologne (24 octobre 1996), la Roumanie (7 février 1997) et la Slovénie (26 mars 1997), et l'on ne s'est guère écarté de la version initiale du texte qui avait été soumis aux commissions réunies l'année dernière.

Zo werden met Polen (24 oktober 1996), Roemenië (7 februari 1997) en Slovenië (26 maart 1997) deze brieven reeds getekend, waarbij telkens nauwelijks is afgeweken van de oorspronkelijke tekstversie die vorig jaar aan de Verenigde commissies werd voorgelegd.


Elles ont déjà été signées avec la Pologne (24 octobre 1996), la Roumanie (7 février 1997) et la Slovénie (26 mars 1997), et l'on ne s'est guère écarté de la version initiale du texte qui avait été soumis aux commissions réunies l'année dernière.

Zo werden met Polen (24 oktober 1996), Roemenië (7 februari 1997) en Slovenië (26 maart 1997) deze brieven reeds getekend, waarbij telkens nauwelijks is afgeweken van de oorspronkelijke tekstversie die vorig jaar aan de Verenigde commissies werd voorgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’article 1 , alinéa 1 , 4·, de l’arrêté royal n· 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, inséré par l’arrêté royal du 21 mars 1997 et remplacé par la loi du ., les mots « , ou aurait pu, s’il n’avait pas repris le travail chez un autre employeur, percevoir » sont supprimés.

33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en vervangen bij de wet van ., worden de woorden « of zou kunnen genieten indien hij het werk niet had hervat bij een andere werkgever, » geschrapt.


A l'époque, la Commission n'avait pu toutefois les traiter car ils n'étaient pas présentés sur le modèle communautaire prescrit par la Décision de la Commission de mars 1997 - formulaire spécialement conçu pour faciliter le traitement des demandes de mises en non-valeur.

De Commissie heeft deze destijds niet kunnen behandelen, want zij waren niet opgesteld volgens het communautaire model van de beschikking van de Commissie van maart 1997 (speciaal formulier om de behandeling van verzoeken om oninbaarlijding te vergemakkelijken).


M. Maystadt avait répondu qu'il allait prendre les mesures nécessaires avant le 1 juillet 1997 (Annales parlementaires, Sénat nº 96-97, réunions du jeudi 6 mars 1997, pp. 2571-2572).

De heer Maystadt antwoordde dat hij vóór 1 juli 1997 de nodige maatregelen zou nemen (Parlementaire Handelingen, Senaat, nr. 96-97, vergaderingen van donderdag 6 maart 1997, blz. 2571-2572).


Au cours de la séance du 14 mars 1997, le Président du Parlement a annoncé que la commission du contrôle budgétaire avait été autorisée à établir un rapport sur ce sujet et que la commission des transports et du tourisme avait été saisie pour avis.

Op 14 maart 1997 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Conferentie van voorzitters de Commissie begrotingscontrole toestemming had verleend hierover verslag uit te brengen en dat de Commissie vervoer en toerisme was aangewezen als medeadviserende commissie.


Au cours de la séance du 9 décembre 1996, le Président du Parlement européen a annoncé qu'il avait renvoyé cette communication, pour examen au fond, à la commission du développement et de la coopération et, pour avis, à la commission des budgets, à la commission des relations économiques extérieures (10 mars 1997), à la commission des droits de la femme (12 mai 1997) et à la commission de l'agriculture et du développement rural (16 mai 1997).

Op 9 december 1996 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van dit Groenboek naar de Commissie ontwikkelingssamenwerking als commissie ten principale en naar de Begrotingscommissie, de Commissie externe economische betrekkingen (10 maart 1997), de Commissie rechten van de vrouw (12 mei 1997) en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling (16 mei 1997) als medeadviserende commissies.


Au cours de la séance du 14 mars 1997, le Président du Parlement a annoncé que la Conférence des présidents avait autorisé la commission juridique et des droits des citoyens à faire rapport sur ce sujet.

Op 14 maart 1997 deelde de Voorzitter van het Europees Parlement mee dat de Conferentie van voorzitters de Commissie juridische zaken en rechten van de burger toestemming gegeven had een verslag over dit onderwerp op te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : mars 1997 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1997 avait ->

Date index: 2022-02-24
w