Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1997 sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Convention collective de travail du 18 décembre 1996, relative à la prime de fidélité en cas de mise à la retraire, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 décembre 1997, paru au Moniteur belge du 13 mai 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43600/CO/127.02;

- Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, betreffende de getrouwheidspremie bij pensionering, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 december 1997, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 mei 1998, overeenkomst geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer 43600/CO/127.02;


- Convention collective de travail du 18 décembre 1996, relative à la norme d'octroi et de retrait du livre de paye, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43597/CO/127.02, telle que modifiée en dernier lieu par la convention collective de travail du 9 septembre 2009, parue au Moniteur belge du 6 janvier 2010, convention enregistrée le 10 décembre 2009 sous le numéro 96324/CO/127.02.

- Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996, betreffende de normen voor het toekennen en intrekken van een loonboek, overeenkomst geregistreerd op 25 maart 1997 onder het nummer 43597/CO/127.02, zoals laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2009, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 6 januari 2010, overeenkomst geregistreerd op 10 december 2009 onder het nummer 96324/CO/127.02.


Art. 2. Vu l'arrêté royal du 26 janvier 2016, paru au Moniteur belge du 9 février 2016 abrogeant la Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale et en application de l'article 32 des statut du "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", institué par convention collective de travail du 18 décembre 1996 instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 juin 1998, publié au Moniteur belge du 27 août 1998, convention enregistrée le 25 mars 1997 sous le numéro 43598/CO/127.02, telle que modi ...[+++]

Art. 2. Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 februari 2016, met betrekking tot de opheffing van het Paritair Subcomité voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen, en bij toepassing van artikel 32 van de statuten van het "Kompensatiefonds voor de arbeiders uit de brandstoffenhandel van de provincie Oost-Vlaanderen", opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 1996 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 juni 1998, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 augustus 1998, overeenkomst geregistreerd op 25 ...[+++]


« Art. 8. Le fonds assurera la formation des travailleurs et des jeunes conformément aux conventions collectives de travail du 22 mars 1989, conclues au sein des sous-commissions paritaires visées à l'article 7, relatives à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 octobre 1989, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 mars 1991, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 juin 1993, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 mars 1997, modifiée ...[+++]

« Art. 8. Het fonds zorgt voor de opleiding van de werklieden en de jongeren overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 maart 1989, gesloten in de in artikel 7 genoemde paritaire subcomités, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 oktober 1989, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 8 maart 1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 juni 1993, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 maart 1997, gewijzig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Art. 8. Le fonds assurera la formation des travailleurs et des jeunes conformément aux conventions collectives de travail du 22 mars 1989, conclues au sein des sous-commissions paritaires visées à l'article 7, relatives à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 octobre 1989, modifiées par les conventions collectives de travail du 8 mars 1991, modifiées par les conventions collectives de travail du 2 juin 1993, modifiées par les conventions collectives de travail du 24 mars 1997, modifiée ...[+++]

"Art. 8. Het fonds zorgt voor de opleiding van de werklieden en de jongeren overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten van 22 maart 1989, gesloten in de in artikel 7 genoemde paritaire subcomités, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 oktober 1989, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 8 maart 1991, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 2 juni 1993, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomsten van 24 maart 1997, gewijzig ...[+++]


Commission paritaire pour le secteur socioculturel Convention collective de travail du 3 février 2015 Modification du siège social du " Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" (Convention enregistrée le 24 mars 2015 sous le numéro 126173/CO/329) Article 1 . L'article 4 de la convention collective de travail du 20 mars 1997 (44408/CO/329) instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socioculturel de la Communauté flamande et fixant ses statuts (arrêté royal du 14 septembre 1997, Moniteur belge du ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de socioculturele sector Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015 Wijziging van de maatschappelijke zetel van het " Sociaal Fonds voor het sociaal-cultureel werk" (Overeenkomst geregistreerd op 24 maart 2015 onder het nummer 126173/CO/329) Artikel 1. Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 (44408/CO/329) tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid voor de sociaal-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap en tot vaststelling van zijn statuten (koninklijk bes ...[+++]


Commission paritaire pour le secteur socio-culturel Convention collective de travail du 24 mars 2014 Modification de la convention collective de travail du 19 mars 2009 modifiant la convention collective de travail du 20 mars 1997 instituant un fonds de sécurité d'existence du secteur socio-culturel des Communautés française et germanophone et en fixant les statuts (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro 122052/CO/ ...[+++]

Bijlage Paritair Comité voor de socio-culturele sector Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2009 die de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid van de socio-culturele sector van de Franse en Duitstalige Gemeenschap en vaststelling van zijn statuten wijzigde (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer 122052/CO/329) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op ...[+++]


En application de l'arrêté royal du 21 mars 1997 portant exécution des articles 23 et 24 de la loi du 26 juillet 1996 et pour la durée de l'accord 1997-1998, une convention collective de travail sera conclue au sein de la sous-commission paritaire, fixant l'âge de la prépension à 55 ans en 1997 et 56 ans en 1998 moyennant chaque fois 33 ans de carrière professionnelle et, en fonction, de 20 ans de travail en équipes avec prestations de nuit, comme prévu par l'article 1 de ...[+++]

In toepassing van het koninklijk besluit van 21 maart 1997 tot uitvoering van de artikelen 23 en 24 van de wet van 26 juli 1996, zal voor de duur van het akkoord 1997-1998 in het paritair subcomité een collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten, die de brugpensioenleeftijd vastlegt op 55 jaar in 1997 en 56 jaar in 1998 telkens met 33 jaar beroepsloopbaan en, in functie, van 20 jaar ploegenarbeid met nachtprestaties zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990.


Pour les adhérents dont le contrat est signé entre le 5 mars 1997 et le 31 décembre 1997, la contribution est, sous réserve de convention contraire, due pour l'année en cours à partir du 5 mars 1997.

Voor de aangesloten leden waarvan het contract ondertekend is tussen 5 maart 1997 en 31 december 1997, is, onder voorbehoud van andersluidende afspraak, de bijdrage verplicht voor het lopende jaar te beginnen op 5 maart 1997.


Par ordonnance du 5 mars 1997, la Cour a fixé l'audience au 15 avril 1997 et a dit que les observations écrites éventuelles des autorités visées à l'article 76, 4, de la loi organique devaient parvenir au greffe le 24 mars 1997 au plus tard sous forme d'un mémoire.

Bij beschikking van 5 maart 1997 heeft het Hof de dag van de terechtzitting bepaald op 15 april 1997 en gezegd dat de in artikel 76, 4, van de organieke wet vermelde overheidsorganen hun eventuele opmerkingen kunnen laten kennen in een uiterlijk op 24 maart 1997 in te dienen memorie.




D'autres ont cherché : mars 1997 sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1997 sous ->

Date index: 2020-12-13
w