Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 1998 aurait " (Frans → Nederlands) :

Art. 70. Dans l'article 136bis du même Code, remplacé par la loi du 12 mars 1998 et modifié en dernier lieu par la loi du 31 mai 2005, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "Le procureur du Roi fait rapport au procureur général de toutes les affaires sur lesquelles la chambre du conseil n'aurait point statué dans l'année à compter du premier réquisitoire".

Art. 70. In artikel 136bis van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 12 maart 1998 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 mei 2005, wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De procureur des Konings doet verslag aan de procureur-generaal omtrent alle zaken waarover de raadkamer geen uitspraak heeft gedaan binnen een jaar te rekenen van de eerste vordering".


La combinaison des articles 39 C, deuxième alinéa, et 39 CA du CGI aurait pour objectif de lutter contre les pertes excessives de recettes fiscales, tels qu'en témoigneraient les travaux parlementaires préalables à l'adoption de la loi no 98-546 (rapport de la Commission des Finances à l'Assemblée Nationale du 25 mars 1998).

De artikel 39 C, tweede alinea, juncto artikel 39 CA van de CGI hebben tot doel de strijd aan te binden met het buitensporige verlies aan belastinginkomsten, zoals ook blijkt uit de parlementaire werkzaamheden voorafgaand aan de goedkeuring van wet nr. 98-546 (verslag van de Commissie Financiën van de Assemblée Nationale van 25 maart 1998).


(1) Par lettre du 2 mars 1998, la Commission a reçu une plainte selon laquelle Sniace SA (ci-après dénommée "Sniace") aurait reçu une aide illégale sous la forme d'un prêt subordonné de 12020242 euros [2 milliards de pesetas espagnoles (ESP)] accordé à des conditions qui ne correspondent pas à celles du marché.

(1) Bij schrijven van 2 maart 1998 is bij de Commissie een klacht ingediend volgens welke Sniace SA (hierna "Sniace" te noemen) illegale steun zou hebben ontvangen in de vorm van een achtergestelde lening ten belope van 12020242 EUR (2 miljard ESP), tegen voorwaarden die afwijken van de marktvoorwaarden.


En outre, le requérant estime que la circonstance que la loi du 23 mars 1998 aurait été communiquée au préalable en vertu de l'article 93, paragraphe 3, du Traité C. E., et aurait été déclarée compatible avec le marché commun par la Commission, ne porte pas atteinte au constat d'inconstitutionnalité.

Bovendien is de verzoekende partij van oordeel dat de omstandigheid dat van de wet van 23 maart 1998 vooraf mededeling zou zijn gedaan krachtens artikel 93, lid 3, van het E.G.-Verdrag en door de Commissie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt zou zijn verklaard, geen afbreuk doet aan de vaststelling van ongrondwettigheid.


La directive sur les PCB (directive 96/59/CE du Conseil concernant l'élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCB et PCT)) aurait dû être transposée en droit national pour le 16 mars 1998.

De PCB-richtlijn (Richtlijn 96/59/EG van de Raad betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's) had uiterlijk op 16 maart 1998 in nationale wetgeving moeten zijn omgezet.


Considérant que l'arrêté du 10 septembre 1998 a été pris d'urgence, sans avis du Conseil d'Etat, mais que cette urgence a été considérée comme non étant prouvée par la Division Administration du Conseil d'Etat; que pour autant qu'il n'y aurait aucune urgence à cause de l'objet de l'arrêté, étant étendue sur plusieurs années, ce raisonnement ne s'applique pas au présent arrêté qui n'a trait qu'à la régularisation de la période écoulée et à la suivante période d'approvisionnement; que par ailleurs rien n'a été entrep ...[+++]

Overwegende dat het besluit van 10 september 1998 bij hoogdringendheid werd genomen, zonder advies van de Raad van State, doch dat deze hoogdringendheid onbewezen werd geacht door de Afdeling Administratie van de Raad van State; dat voor zover er geen hoogdringendheid zou zijn wegens het voorwerp van het besluit, gespreid zijnde over verschillende jaren, deze redenering niet opgaat voor huidig besluit dat enkel handelt over de regularisatie van de verstreken periode en de eerstvolgende bevoorradingsperiode; dat er overigens tussen maart 1998 en september 1 ...[+++]


Le 18 mars 1998, Gérard Deprez, ancien président du PSC, a déclaré à l'hebdomadaire Knack qu'il y avait des Wallons qui trouvaient tout à fait normal que les Flamands travaillent pour payer leur allocation, sous prétexte que leur père aurait fait de même dans le passé.

Men moet dat durven toegeven" . Op 18 maart 1998 verklaarde de heer Deprez, de vroegere voorzitter van de PSC, bovendien in Knack: " Er zijn Walen die het maar normaal vinden dat de Vlamingen werken om hun uitkering te betalen met als excuus dat hun vader dat in het verleden ook zou hebben gedaan.


De 17 à 19 heures aurait lieu un débat sur la situation en Asie d'avril 1996 à mars 1998.

Van 17 tot 19 uur zal een debat plaatsvinden over de toestand in Azië van april 1996 tot maart 1998.


Diverses sources font état de ce que ce dimanche 22 mars 1998, l'ambassadeur du Rwanda à Bonn, débarquant à 6 h 30 d'un vol en provenance de Washington et en attente d'un transit vers l'Allemagne, programmé pour 9 h 30, aurait été interpellé sans ménagement par les gendarmes assurant la sécurité de l'aéroport de Bruxelles-National et retenu jusqu'à 15 heures, en dépit de son passeport diplomatique.

Volgens diverse bronnen werd de ambassadeur van Rwanda te Bonn, die op zondag 22 maart 1998 om 6.30 u op de luchthaven Brussel-Nationaal met een vlucht uit Washington was geland, door de rijkswacht die voor de veiligheid op de luchthaven instaat, aangehouden en hardhandig aangepakt. De ambassadeur was op doorreis naar Duitsland: zijn vlucht was gepland om 9.30 u, maar hij werd pas om 15 u vrijgelaten, niettegenstaande hij in het bezit was van een diplomatiek paspoort.


Il me revient que ce relevé aurait été promis par les fonctionnaires de la Défense nationale pour le 15 mars 1998 au plus tard.

Dit nieuw opmetingsplan zou naar verluidt door ambtenaren van Landsverdediging tegen ten laatste 15 maart 1998 beloofd geweest zijn aan het aankoopcomité.




Anderen hebben gezocht naar : mars     conseil n'aurait     cgi aurait     dénommée sniace aurait     mars 1998 aurait     pct aurait     entrepris entre mars     septembre     qu'il n'y aurait     leur père aurait     à mars     heures aurait     dimanche 22 mars     aurait     relevé aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1998 aurait ->

Date index: 2024-07-14
w