Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1998 lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Art. 117. L'article 545 du même Code, remplacé par la loi du 12 mars 1998 et modifié par la loi du 10 juin 2001, est remplacé par ce qui suit : "Art. 545. Sur le vu de la requête et des pièces justificatives, la chambre de la Cour de cassation qui connaît des pourvois en matière criminelle, correctionnelle ou de police, statue immédiatement et définitivement lorsque la requête est manifestement irrecevable ou lorsque les éléments reproduits dans la requête et les pièces justificatives suffisent.

Art. 117. Artikel 545 van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 12 maart 1998 en gewijzigd bij de wet van 10 juni 2001, wordt vervangen als volgt : "Art. 545. Na inzage van het verzoekschrift en van de bewijsstukken doet de kamer van het Hof van Cassatie die kennis neemt van het cassatieberoep in criminele, correctionele en politiezaken, onmiddellijk einduitspraak indien het verzoek kennelijk onontvankelijk is of wanneer de in het verzoekschrift en de bewijsstukken overgelegde gegevens daartoe volstaan.


En 2010, M. Mario Costeja González, de nationalité espagnole, a introduit auprès de l’Agencia Española de Protección de Datos (Agence espagnole de protection des données, AEPD) une réclamation à l’encontre de La Vanguardia Ediciones SL (éditeur d’un quotidien largement diffusé en Espagne, notamment dans la région de Catalogne) ainsi qu’à l’encontre de Google Spain et de Google Inc. M. Costeja González faisait valoir que, lorsqu’un internaute introduisait son nom dans le moteur de recherche du groupe Google (« Google Search »), la liste de résultats affichait des liens vers deux pages du quotidien de La Vanguardia, datées de j ...[+++]

In 2010 heeft Mario Costeja González, Spaans staatsburger, bij de Agencia Española de Protección de Datos (Spaans agentschap voor de gegevensbescherming, AEPD) een klacht ingediend tegen La Vanguardia Ediciones SL (uitgeefster van een dagblad met grote oplage in met name de regio Catalonië) en tegen Google Spain en Google Inc. Costeja González betoogde dat wanneer een internetgebruiker zijn naam in de zoekmachine van het Googleconcern („Google Search”) invoerde, de resultatenlijst koppelingen weergaf naar twee pagina’s van het dagblad La Vanguardia van respectievelijk januari en maart 1998.


Conformément à l'article 17, alinéa 3, de l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, le procès-verbal visé à l'alinéa précédent est contresigné par l'officier de sécurité lorsque la destruction concerne des documents classifiés à un degré plus élevé que "Confidentiel".

Overeenkomstig artikel 17, derde lid van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen wordt het in het vorige lid bedoelde proces-verbaal medeondertekend door de veiligheidsofficier wanneer de vernietiging slaat op documenten met een hogere classificatiegraad dan "Vertrouwelijk".


A la suite du remplacement de l'article 136 du Code d'instruction criminelle par l'article 31 de la loi du 12 mars 1998 relative à l'amélioration de la procédure pénale au stade de l'information et de l'instruction (Moniteur belge , 2 avril 1998, première édition), la chambre des mises en accusation n'est plus obligée de condamner la partie civile à payer à l'inculpé des dommages-intérêts lorsqu'elle succombe dans son appel (« opposition ») formé sur la base de l'ancien article 135 du même Cod ...[+++]

Ingevolge de vervanging van artikel 136 van het Wetboek van Strafvordering bij artikel 31 van de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998, eerste uitgave) is de kamer van inbeschuldigingstelling niet langer verplicht de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld in het hoger beroep (« verzet ») dat zij op grond van het vroegere artikel 135 van hetzelfde Wetboek had ingesteld tegen de beschikkingen van de raadkamer die het voortzetten van de strafvordering in ...[+++]


Le règlement sur les concentrations a été modifié en dernier lieu en 1997, avec effet en mars 1998, lorsqu'ont été fixés une deuxième série de seuils de chiffres d'affaires moins élevés, destinés à résoudre le problème des "notifications multiples" aux autorités nationales de la concurrence.

De concentratieverordening is voor het laatst gewijzigd in 1997, welke wijziging van kracht is geworden in maart 1998; toen werd een tweede reeks lagere omzetdrempels ingevoerd, in een poging een oplossing te vinden voor het probleem van de 'meervoudige aanmeldingen' bij nationale mededingingsautoriteiten.


La directive 98/18/CE du Conseil, du 17 mars 1998, définit un niveau uniforme de sécurité des personnes et des biens à bord des navires à passagers et des engins à passagers à grande vitesse, neufs ou existants, lorsque ces deux catégories de navires et d'engins effectuent des voyages nationaux, et définit des procédures de négociation au niveau international en vue d'harmoniser les règles applicables aux navires à passagers qui effectuent des voyages internationaux.

Richtlijn 98/18/EG van de Raad van 17 maart 1998 voert een uniform niveau van veiligheid van mensenlevens en eigendommen in op nieuwe en bestaande passagiersschepen en hogesnelheidspassagiersvaartuigen die voor binnenlandse reizen worden gebruikt, en stelt procedures vast voor onderhandelingen op internationaal niveau over de harmonisatie van de regels voor passagiersschepen die voor internationale reizen worden gebruikt.


Article 1. Pour l'accomplissement des missions visées aux articles 4, 5, 7, 10, 14 de la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1 juillet 1964 et aux articles 7 à 18 de la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération conditionnelle, les membres des commissions de libération conditionnelle, ou leurs suppléants lorsqu'ils remplacent un m ...[+++]

Artikel 1. Voor het vervullen van de taken bedoeld in de artikelen 4, 5, 7, 10, 14 van de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964, en in de artikelen 7 tot 18 van de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, hebben de leden van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, of hun plaatsvervangers wanneer deze een effectief lid vervang ...[+++]


5. Lorsque la formulation de l'index, prévue par l'arrêté royal du 9 mars 1998 rendant obligatoire la convention collective de travail n° 67 du 29 janvier 1998, conclue au sein du Conseil national du travail relative à la technique de conversion de l'" indice-santé" (base 1988 = 100) à l'" indice-santé" (base 1996 = 100) dans les conventions collectives de travail, est modifiée par le Ministère des Affaires économiques, les chiffres de référence de l'index du présent chapitre sont à remettre en concordance par l ...[+++]

5. Wanneer de formulering van de index, voorzien bij het koninklijk besluit van 9 maart 1998 waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 van 29 januari 1998, gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de techniek voor de omrekening van het " gezondheidsindexcijfer" (basis 1988 = 100) naar het " gezondheidsindexcijfer" (basis 1996 = 100) in de collectieve arbeidsovereenkomsten, wordt gewijzigd door het Ministerie van Economische Zaken, brengt het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf de cijfers van verwijzing naar ...[+++]


Lorsqu'il s'agit d'un arrêt temporaire des activités de pêche s'inscrivant dans le cadre d'une mesure d'urgence, les aides d'État ne peuvent être déclarées compatibles que si la mesure a été décidée par la Commission, conformément à l'article 7 du règlement (CE) no 2371/2002 ou à l'article 45, paragraphe 1, du règlement (CE) no 850/98 du Conseil du 30 mars 1998 visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d'organismes marins (17), ou par un ou plusieurs États membres conformément à l'artic ...[+++]

Indien de visserijactiviteiten worden beëindigd in het kader van een noodmaatregel is staatssteun alleen met de gemeenschappelijke markt verenigbaar indien de maatregel is vastgesteld door de Commissie op grond van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 2371/2002 of van artikel 45, lid 1, van Verordening (EG) nr. 850/1998 van de Raad van 30 maart 1998 voor de instandhouding van de visbestanden via technische maatregelen voor de bescherming van jonge exemplaren van mariene organismen (17), of door een of meer lidstaten overeenkomstig artik ...[+++]


Il est rappelé que l'objectif de l'accord, adopté par le Conseil lors de la session du 16 mars 1998, est de faciliter le commerce d'animaux vivants et de produits animaux entre la Communauté et les Etats-Unis en établissant un mécanisme de reconnaissance de l'équivalence des mesures sanitaires, lorsque cela s'avère possible, ainsi qu'une procédure pour parvenir à une équivalence dans les autres cas, dans le respect de la sauvegarde de la santé publique et animale.

Zoals bekend heeft de overeenkomst, die door de Raad tijdens de zitting van 16 maart 1998 is aangenomen, ten doel de handel in levende dieren en dierlijke producten tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten te vergemakkelijken door een regeling in te stellen waarmee de gelijkwaardigheid van sanitaire maatregelen waar mogelijk kan worden erkend en door een procedure vast te stellen om ook op andere gebieden tot gelijkwaardigheid te komen, zonder dat de bescherming van de volksgezondheid en de diergezondheid daarbij in het gedrang worden gebracht.




D'autres ont cherché : mars     définitivement lorsque     janvier et mars     valoir que lorsqu     décembre     sécurité lorsque     des dommages-intérêts lorsqu     effet en mars     mars 1998 lorsqu     lorsque     leurs suppléants lorsqu     lorsqu     mesures sanitaires lorsque     mars 1998 lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1998 lorsqu ->

Date index: 2024-06-02
w