Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars 1998 précitée " (Frans → Nederlands) :

La cotisation précitée est comprise dans la cotisation globale due au fonds social, telle que fixée dans les conventions collectives de travail fixant la cotisation des employeurs au fonds social, institué par convention collective de travail du 2 mars 1998.

Voormelde bijdrage zit vervat in de globale bijdrage verschuldigd aan het sociaal fonds, zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomsten tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds, opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998.


1. Les cas de contre-indications s'opposant à l'octroi d'une libération conditionnelle sont beaucoup plus réduits que ceux figurant dans l'article 2, alinéa 2, 3º, de la loi du 5 mars 1998, précitée.

1. De gevallen van contra-indicaties die eraan in de weg staan dat voorwaardelijke invrijheidstelling wordt toegekend, zijn heel wat beperkter dan die genoemd in artikel 2, tweede lid, 3º, van de genoemde wet van 5 maart 1998.


(10) À comparer avec l'article 4, § 4, alinéa 2, de la loi du 18 mars 1998, précitée.

(10) Vergelijk met artikel 4, § 4, tweede lid, van de voormelde wet van 18 maart 1998.


2. À l'alinéa 3, comme dans le texte de l'article 2, § 3, alinéa 4 de la loi du 18 mars 1998, précitée, il ne serait pas inutile de viser, in fine « le jugement ou l'arrêt infligeant la peine la plus lourde ».

2. Het zou dienstig zijn in het derde lid, in fine, te spreken van « het vonnis of het arrest waarbij de zwaarste straf is opgelegd », zoals in artikel 2, § 3, vierde lid, van de genoemde wet van 18 maart 1998.


Dans la loi actuelle du 5 mars 1998, précitée, les possibilités de reclassement du condamné sont appréciées par rapport à « un programme de reclassement duquel apparaît sa volonté et son effort de réinsertion dans la société ».

In de genoemde huidige wet van 5 maart 1998 worden de mogelijkheden tot reclassering van de veroordeelde beoordeeld in het licht van « een reclasseringsplan waaruit zijn bereidheid en inspanning tot reïntegratie in de samenleving blijkt ».


En effet, il résulte clairement de l'exposé des motifs que l'article 43 à été conçu uniquement pour l'hypothèse des peines privatives de trois ans ou moins — actuellement soumises au régime de la libération provisoire — et non pour celle des peines privatives de liberté de plus de trois ans pour lesquelles l'article 4, § 5, alinéa 2, de la loi du 5 mars 1998, précitée, prévoit, de manière plus complète que l'article 43 de l'avant-projet, que les conditions particulières « se rapportent à la réinsertion sociale du condamné, à la protection de la société et aux intérêts de la victime.

Uit de memorie van toelichting blijkt immers duidelijk dat artikel 43 enkel bedoeld is voor vrijheidsbenemende straffen van drie jaar of minder — waarvoor thans de regeling betreffende voorlopige invrijheidstelling geldt — en niet voor vrijheidsbenemende straffen van meer dan drie jaar, met betrekking tot welke artikel 4, § 5, tweede lid, van de genoemde wet van 5 maart 1998 bepaalt — en het is wat dat betreft vollediger dan artikel 43 van het voorontwerp — dat de bijzondere voorwaarden « betrekking (hebben) op de sociale reïntegratie van de veroordeelde, op de bescherming van de maatschappij en op de belangen van he ...[+++]


En vertu de la loi précitée du 23 mars 1998, un Fonds budgétaire a été créé, intitulé "Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux", et les dispositions de la loi du 24 mars 1987 (loi relative à la santé des animaux) et l'arrêté royal du 11 décembre 1987 ont été abrogés à partir de la date de leur entrée en vigueur.

Bij de voormelde wet van 23 maart 1998 werd een Begrotingsfonds opgericht: "Begrotingsfonds voor de kwaliteit van de Dieren en de Dierlijke Producten" en werden de bepalingen van de wet van 24 maart 1987 (dierengezondsheidswet) en het koninklijk besluit van 11 december 1987 opgeheven met ingang van de datum van hun in werking treden.


Si tel était le cas, de nouveaux barèmes de rémunérations seront fixés en fonction du barème recalculé repris à l'article 9 de la convention collective de travail du 2 mars 1998 précitée».

Indien dit wel het geval is worden nieuwe weddeschalen vastgesteld in functie van de herberekende weddeschaal opgenomen in artikel 9 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998». .


- les employés du secteur qui, ayant été licenciés, ouvrent le droit, en cas d'engagement par un autre employeur du secteur, à la prime d'embauche visée au chapitre III de la convention collective de travail du 2 mars 1998 précitée.

- bedienden uit de sector die werden ontslagen en die recht geven bij indienstneming door een andere werkgever van de sector, op de aanwervingspremie bedoeld in hoofdstuk III van de hiervóór vermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998.


Considérant qu'en vertu de la loi du 6 mars 1998 précitée, les 95 emplois restant de ce corps sont intégrés à partir du 1 janvier 1998 au cadre organique des officiers et agents judiciaires près les parquets;

Overwegende dat bij de voormelde wet van 6 maart 1998, de overige 95 betrekkingen van dat korps met ingang van 1 januari 1998 worden geïntegreerd in de personeelsformatie der gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten;




Anderen hebben gezocht naar : mars     cotisation précitée     mars 1998 précitée     loi précitée     mars 1998 précitée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1998 précitée ->

Date index: 2021-01-18
w