Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 1999 monsieur » (Français → Néerlandais) :

Dans l'attente de l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 relative à l'intégration verticale du ministère public, au parquet fédéral et au Conseil des procureurs du Roi, le Collège des procureurs généraux charge du contrôle de l'exécution par les services de police de la directive ministérielle du 16 mars 1999 monsieur le premier avocat général Charles Deligne, déjà chargé d'exercer l'autorité des procureurs généraux sur le commissariat général de la police judiciaire.

In afwachting dat de wet van 22 december 1998 betreffende de verticale integratie van het openbaar ministerie, het federaal parket en de Raad van procureurs des Konings van kracht wordt, belast het College van procureurs-generaal de heer Charles Deligne, eerste advocaat-generaal ­ aan wie reeds de uitoefening van het gezag van de procureurs-generaal op het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie is opgedragen ­ met het toezicht op de uitvoering door de politiediensten van de ministeriële richtlijn van 16 maart 1999.


Dans l'attente de l'entrée en vigueur de la loi du 22 décembre 1998 relative à l'intégration verticale du ministère public, au parquet fédéral et au Conseil des procureurs du Roi, le Collège des procureurs généraux charge du contrôle de l'exécution par les services de police de la directive ministérielle du 16 mars 1999 monsieur le premier avocat général Charles Deligne, déjà chargé d'exercer l'autorité des procureurs généraux sur le commissariat général de la police judiciaire.

In afwachting dat de wet van 22 december 1998 betreffende de verticale integratie van het openbaar ministerie, het federaal parket en de Raad van procureurs des Konings van kracht wordt, belast het College van procureurs-generaal de heer Charles Deligne, eerste advocaat-generaal ­ aan wie reeds de uitoefening van het gezag van de procureurs-generaal op het commissariaat-generaal van de gerechtelijke politie is opgedragen ­ met het toezicht op de uitvoering door de politiediensten van de ministeriële richtlijn van 16 maart 1999.


Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, l'article 22, modifiée dernièrement par la loi du 15 juillet 2013; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 294 et 327 bis. Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement des informations financières, notamment les articles 2 et 3, modifiés par les arrêtés royaux du 10 août 1998, 4 février 1999, 21 septembre 2004 et 28 septembre 2010; Vu les arrêtés royaux des 11 juin 1993, 8 juin ...[+++]

Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, artikel 22, laatst gewijzigd bij de wet van 15 juli 2013; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid de artikelen 294 en 327 bis. Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de Cel voor financiële informatieverwerking, inzonderheid de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 augustus 1998, 4 februari 1999, 21 september 2004 en 28 september 2010; Gelet op de koninklijke b ...[+++]


J'ai l'honneur de vous transmettre en annexe la directive du 16 mars 1999 de monsieur le ministre de la Justice organisant la collaboration, la coordination et la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale en ce qui concerne les missions de police judiciaire.

Hierbij heb ik de eer u als bijlage de richtlijn van 16 maart 1999 van de heer minister van Justitie tot regeling van de samenwerking, de coördinatie en de taakverdeling tussen de lokale politie en de federale politie inzake de opdrachten van gerechtelijke politie te doen geworden.


J'ai l'honneur de vous transmettre en annexe la directive du 16 mars 1999 de monsieur le ministre de la Justice organisant la collaboration, la coordination et la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale en ce qui concerne les missions de police judiciaire.

Hierbij heb ik de eer u als bijlage de richtlijn van 16 maart 1999 van de heer minister van Justitie tot regeling van de samenwerking, de coördinatie en de taakverdeling tussen de lokale politie en de federale politie inzake de opdrachten van gerechtelijke politie te doen geworden.


- (NL) Monsieur le Président, le président en exercice du Conseil n’est assurément pas sans savoir que, lors des bombardements survenus au début de la guerre du Kosovo en mars 1999, plusieurs milliers d’enlèvements et de disparitions ont eu lieu.

- Voorzitter, het is de Raadsvoorzitter ongetwijfeld bekend dat tijdens de bombardementen bij het begin van de oorlog in Kosova in maart '99 heel wat mensen ontvoerd en verdwenen zijn, vele duizenden.


Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, Monsieur De Clercq Wim, domicilié à 4500 Huy, rue du Bois-Marie 8, est agréé en qualité d'expert de classe I.

Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de heer De Clercq Wim, wonende te 4500 Huy, rue du Bois-Marie 8, erkend als deskundige van klasse I.


Par arrêté ministériel du 16 mars 1999, Monsieur Bleus Marc, domicilié à 4520 Wanze, rue A. Dassenois 4, est agréé en qualité d'expert de classe I.

Bij ministerieel besluit van 16 maart 1999, wordt de heer Bleus Marc, wonende te 4520 Wanze, rue A. Dassenois 4, erkend als deskundige van klasse I.


La réponse de monsieur le ministre à la question nº 157 du 10 décembre 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, du 27 mars 2000, p. 2741) étant circonscrite aux seules périodes imposables litigieuses traitées par l'ISI, l'insécurité juridique du contribuable persiste.

Uw antwoord op vraag nr. 157 van 10 december 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, van 27 maart 2000, blz. 2741) handelt alleen over de betwiste belastbare tijdperken die de BBI behandelt. Voor de belastingplichtige blijft de rechtsonzekerheid bestaan.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, comme chacun sait, l'Union européenne a joué un rôle actif lors de la 55e session de la commission "Droits de l'homme" qui a eu lieu à Genève, en mars/avril 1999.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, iedereen weet dat de Europese Unie in maart/april 1999 tijdens de in Genève gehouden 55ste vergadering van de Commissie mensenrechten een actieve rol heeft gespeeld.




D'autres ont cherché : mars 1999 monsieur     mars     février     considérant que monsieur     monsieur     kosovo en mars     mars 1999 monsieur     décembre     réponse de monsieur     mars avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 1999 monsieur ->

Date index: 2022-05-31
w