Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2000 reste » (Français → Néerlandais) :

1.1. Un premier constat s'impose, l'objectif central de la Stratégie de Lisbonne (Conseil européen de mars 2000) reste d'actualité: promouvoir « l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde d'ici à 2010, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale ».

1.1. Een eerste vaststelling is dat het hoofddoel van de Lissabonstrategie (Europese Raad van maart 2000) actueel blijft : tegen 2010 van Europa « de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te maken, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang ».


Le protocole a été signé le 22 mars 2000 et est resté bloqué pendant plus de six mois au cabinet du ministre avant d'être envoyé au Conseil d'État le 27 octobre 2000, le bénéfice de l'extrême urgence étant demandé.

Het protocol is reeds op 22 maart 2000 afgesloten en is dan meer dan 6 maanden op het kabinet van de minister blijven liggen, vooraleer het op 27 oktober 2000 bij hoogdringendheid naar de Raad van State is gestuurd.


1) Le présent Protocole est ouvert à la signature, au Siège de l'Organisation, du 15 mars 2000 au 14 mars 2001 et reste ensuite ouvert à l'adhésion.

1) Dit Protocol staat van 15 maart 2000 tot en met 14 maart 2001 open voor ondertekening op de zetel van de Organisatie en blijft daarna openstaan voor toetreding.


1) Le présent Protocole est ouvert à la signature, au Siège de l'Organisation, du 15 mars 2000 au 14 mars 2001 et reste ensuite ouvert à l'adhésion.

1) Dit Protocol staat van 15 maart 2000 tot en met 14 maart 2001 open voor ondertekening op de zetel van de Organisatie en blijft daarna openstaan voor toetreding.


La Cour européenne des droits de l’homme a notamment admis qu’au regard du principe de la sécurité juridique, une cour constitutionnelle peut laisser un délai au législateur pour légiférer à nouveau, ce qui a pour conséquence qu’une norme inconstitutionnelle reste applicable pendant une période transitoire (CEDH, décision, 16 mars 2000, Walden c. Liechtenstein).

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft met name aanvaard dat een grondwettelijk hof, rekening houdend met het rechtszekerheidsbeginsel, aan de wetgever een termijn mag verlenen om opnieuw wetgevend op te treden, wat voor gevolg heeft dat een ongrondwettige norm gedurende een overgangsperiode van toepassing blijft (EHRM, besluit 16 maart 2000, Walden t. Liechtenstein).


La partie non hachurée de cette zone présente des affinités avec le type d'habitat 9120 mais, en tant que zone isolée, elle n'a pas été reprise dans cet habitat pour le reste très présent (1205 ha); - En ce qui concerne la remarque relative à l'inclusion de la propriété Blaton, ainsi que la zone du Parc de Woluwe le long de la promenade verte, le présent arrêté de ne permet pas de modifier le périmètre de la ZSC I identifié en 2003 et ayant fait l'objet d'une approbation par la Commission européenne (décision du 7 décembre 2004); - En ce qui concerne la remarque demande l'inclusion d'une interdiction relative à la pollution lumineuse, ...[+++]

Het niet gearceerde deel van deze zone heeft affiniteit met het habitattype 9120 maar werd - als geïsoleerde zone - niet weerhouden in dit habitat dat voor de rest goed vertegenwoordigd is (1205 ha); - Wat betreft de opmerking met betrekking tot het opnemen van het Blaton eigendom, alsook de zone van het Woluwepark langs de groene wandeling : het voorliggende besluit laat niet toe de perimeter van SBZ I, geïdentificeerd in 2003 en het voorwerp uitmakend van het akkoord van de Europese Commissie (beschikking van 7 december 2004) te wijzigen; - Wat betreft de opmerking om een verbodsbepaling te integreren met betrekking tot lichtvervuili ...[+++]


Jusqu’à l’entrée en vigueur du protocole sur les produits agricoles transformés, l’échange de courrier entre la Communauté européenne et la Suisse de mars 2000 reste applicable.

Tot de datum van inwerkingtreding van het protocol inzake verwerkte landbouwproducten zal de terzake doende correspondentie tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland van maart 2000 van toepassing zijn.


59. rappelle que la réforme administrative fut un des objectifs principaux de l'actuelle Commission, que le Livre blanc "Réforme de la Commission" fut approuvé le 1 mars 2000 et que la Commission s'engagea à mettre en œuvre un programme ambitieux visant à renforcer l'indépendance, la responsabilité, l'efficacité, la transparence et la mise en œuvre des règles le plus élevées de responsabilité; fait observer que l'on a effectué des pas nombreux, très importants et indispensables, dans la bonne direction mais qu'il reste indispensable de s' ...[+++]

59. herinnert eraan dat de administratieve hervorming een van de belangrijkste doelstellingen is geweest van de huidige Commissie, dat het Witboek "Hervorming van de Commissie" op 1 maart 2000 werd goedgekeurd en dat de Commissie zich heeft verbonden tot het in de praktijk ten uitvoer leggen van een ambitieus programma gericht op versterking van de onafhankelijkheid, verantwoordelijkheid, doelmatigheid, transparantie en toepassing van zeer strikte richtsnoeren op het gebied van aansprakelijkheid; wijst erop dat een groot aantal belangrijke en noodzakelijke stappen in de goede richting zijn gezet, en het nog steeds n ...[+++]


Ce programme d'action est resté en vigueur jusqu'à l'adoption, par le Conseil, le 20 mars 2000, d'un nouveau plan intitulé "Prévention et contrôle de la criminalité organisée: une stratégie de l'Union européenne pour le prochain millénaire".

Dit plan bleef van kracht totdat de Raad op 20 maart 2002 een nieuw actieplan goedkeurde ter "voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit: een strategie van de Europese Unie voor het begin van het nieuwe millennium".


E. considérant que M. Birdal avait été liberé le 25 septembre 1999 pour des raisons de santé, mais que le 30 mars 2000 la justice turque a décidé qu'il doit purger le reste de sa peine en prison,

E. overwegende dat de heer Birdal op 25 september 1999 om gezondheidsredenen in vrijheid werd gesteld, maar dat de Turkse justitie op 30 maart 2000 heeft beslist dat hij de rest van zijn gevangenisstraf in de gevangenis moet uitzitten,




D'autres ont cherché : européen de mars     mars 2000 reste     mars     resté     et reste     norme inconstitutionnelle reste     natura     pour le reste     suisse de mars 2000 reste     qu'il reste     d'action est resté     purger le reste     mars 2000 reste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2000 reste ->

Date index: 2022-10-07
w