Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mars 2000 soit » (Français → Néerlandais) :

À la question de l'honorable membre, je répondrai qu'au 15 mars 2000, soit environ trois mois après la publication de l'arrêté ministériel du 29 novembre 1999 (Moniteur belge du 8 décembre 1999) modifiant l'arrêté ministériel du 30 janvier 1995 concernant la réglementation du remboursement par l'État des frais pour les services rendus par les CPAS accordés à un nécessiteux qui ne possède pas la nationalité belge et qui n'est pas inscrit dans le registre de population, les chiffres suivants peuvent être mis en avant.

Ik kan het geachte lid meedelen dat op 15 maart 2000, hetzij ongeveer drie maanden na het in voege treden van het ministerieel besluit van 29 november 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1999) tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 januari 1995 tot regeling van de terugbetaling door de Staat van de kosten voor de dienstverlening door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn toegekend aan een behoeftige die de Belgische nationaliteit niet bezit en die niet in het bevolkingsregister is ingeschreven, volgende cijfers naar voren kunnen geschoven worden.


La « purge » des nullités par les juridictions d'instruction conformément aux dispositions précitées vise un double objectif : d'une part, éviter que la juridiction de jugement, lorsqu'elle forme sa conviction, ne soit involontairement influencée par la connaissance de fait du contenu des pièces déclarées nulles et, d'autre part, permettre à la juridiction d'instruction de recommencer ou de rectifier en temps utile et de manière régulière des actes d'instruction déclarés nuls (Cass., 28 mars 2000, Pas., I, 2000 ...[+++], n° 208, et Cass., 11 décembre 2001, Pas., 2001, n° 694).

De « zuivering » van de nietigheden door de onderzoeksgerechten overeenkomstig de voormelde bepalingen beoogt een dubbel doel : enerzijds, vermijden dat de vonnisrechter bij de vorming van zijn overtuiging ongewild beïnvloed wordt door zijn feitelijke kennis van de inhoud van de nietige stukken, en, anderzijds, het onderzoeksgerecht toelaten nog op een nuttig tijdstip nietige onderzoeksdaden op regelmatige wijze over te doen of te herstellen (Cass., 28 maart 2000, Arr. Cass., 2000, nr. 208, en Cass., 11 december 2001, Arr. Cass., 2001, nr. 694).


Afin de garantir pleinement la réalisation de l'objectif du projet de loi, et donc la liberté de la presse et ses possibilités d'informer, les éditeurs de la presse écrite insistent pour que le champ d'application de la future loi soit étendu à l'ensemble des collaborateurs de presse et que l'article 2 soit complété par un second alinéa basé sur le principe 2 développé par le Conseil de l'Europe dans sa recommandation R(2000)7 du 8 mars 2000, selon lequel : « Les autres personnes qui, à travers leurs relations pro ...[+++]

Om het doel van het wetsontwerp en dus de persvrijheid en de mogelijkheden van de pers om informatie te verstrekken volkomen te kunnen verwezenlijken, dringen de uitgevers van de geschreven pers erop aan dat het toepassingsgebied van de toekomstige wet wordt uitgebreid tot alle persmedewerkers en dat artikel 2 wordt aangevuld met een tweede lid, gebaseerd op het principe 2 uit Aanbeveling R(2000)7 van de Raad van Europa, van 8 maart 2000. Volgens dit principe moeten ook de andere personen die door hun beroepsmatige contacten met journalisten in aanraking komen met informatie ...[+++]


Bien que la modification législative de 1998 ne soit entrée en vigueur que le 1 septembre 1999, le gouvernement Verhofstadt I a jugé utile de réviser une nouvelle fois le Code de la nationalité belge, ce qui a débouché sur la loi du 1 mars 2000 instaurant une procédure accélérée de naturalisation, laquelle est entrée en vigueur le 1 mai 2000.

Hoewel de wetswijziging van 1998 pas op 1 september 1999 van kracht werd, vond de regering-Verhofstadt I het nodig om nog maar eens het Wetboek van de Belgische nationaliteit te herzien, wat resulteerde in de zogenaamde snel-Belgwet van 1 maart 2000, die van kracht werd op 1 mei 2000.


4. par lettre du 28 mars 2000, les deux mêmes membres ont demandé qu'un dossier soit ouvert contre le ministre vice-président flamand Steve Stevaert, pour un entretien illustré de sa photo publié dans la revue bimestrielle d'information Op 1 lijn, de campagnekrant van De Lijn voor uw gemeente (9 année, nº 24 ­ janvier/février 2000);

4. bij brief van 28 maart 2000 verzochten dezelfde twee leden een derde dossier te openen tegen Vlaams minister vice-president Steve Stevaert, ditmaal wegens de publicatie van een met zijn foto geïllustreerd interview in het tweemaandelijkse informatieblad Op 1 lijn, de campagnekrant van De Lijn voor uw gemeente (9de jaargang, nr. 24 ­ januari/februari 2000);


Conseil national du Travail Convention collective de travail n° 46vicies bis du 15 décembre 2015 Exécution de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de nuit (Convention enregistrée le 12 février 2016 sous le numéro 131251/CO/300) Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires; Vu l'article 9, § 2 de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars ...[+++]

Bijlage Nationale Arbeidsraad Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46vicies bis van 15 december 2015 Uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties (Overeenkomst geregistreerd op 12 februari 2016 onder het nummer 131251/CO/300) Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; Gelet op artikel 9, § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart ...[+++]


Le deuxième redéploiement s'est ainsi achevé le 24 mars 2000, soit un peu plus de deux mois après l'échéance prévue.

Zo is de tweede fase van de terugtrekking op 24 maart 2000 voltooid, iets meer dan twee maanden na de geplande datum.


Vous noterez que la date figurant sur cette question est le 30 mars 2000, soit deux semaines avant la dernière période de session.

Zoals u kunt zien, is deze vraag gedateerd op 30 maart 2000, dit wil zeggen twee weken voor de laatste vergaderperiode.


Je salue également le fait que l’évaluation des déficits pour l’exercice 1999 - dont la publication est prévue pour mars 2000 - soit déjà réalisée selon le nouveau SEC, c’est-à-dire que cette analyse se base sur des agrégats consolidés et pertinents sur un plan économique.

Het verheugt mij ook dat de raming van de tekorten over het boekjaar 1999, die in maart moet verschijnen, al volgens het nieuwe ESR verloopt, dat wil zeggen, dat de analyse op geconsolideerde en in economisch opzicht relevante aggregaten is gebaseerd.


Or, le nouvel arrêté a été publié le 21 mars 2000 et il a déjà été appliqué une dizaine de jours plus tard, soit le 1er avril 2000.

Welnu, het nieuwe besluit werd gepubliceerd op 21 maart 2000 en reeds een tiental dagen later, op 1 april 2000, werd het reeds toegepast.




D'autres ont cherché : qu'au 15 mars     mars     mars 2000 soit     soit     future loi soit     ne soit     qu'un dossier soit     avril     travail soit     prévue pour mars     pour mars     plus tard soit     mars 2000 soit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars 2000 soit ->

Date index: 2022-03-30
w